Текст и перевод песни Karel Gott - Léta Prázdnin
Léta Prázdnin
Summer Years
Buď
sbohem
brácho
z
dětských
let,
Goodbye,
my
brother
from
childhood
days,
Byl′s
lepší
v
počtech
a
já
zas
lépe
čet',
I
was
strong
in
counting,
you
excelled
in
reading,
To
všechno
dávno
pokryl
sníh,
It's
all
buried
under
snow,
Pil
jsem
z
dlaní
tvých,
ty
z
mých,
I
drank
from
your
hands,
you
from
mine,
Jeden
pramen,
jeden
smích.
One
source,
one
laughter.
Tak
sbohem
brácho,
musím
jít,
So
farewell,
brother,
I
must
go,
Vždyť
malí
můžeme
jen
chvíli
být
We
can
only
be
young
for
a
while
A
pak
už
končí
léta
her,
And
then
the
years
of
games
will
end,
Končí
všem
a
to
je
fér,
It
ends
for
everyone,
that's
fair,
Tak
to
chápej,
tak
to
ber.
So
understand,
accept
it.
Svět
byl
fajn,
svět
byl
náš,
The
world
was
fine,
it
was
ours,
Léta
prázdnin,
slunce,
pláž,
Summer
years,
sun,
and
beach,
Pryč
je
smích
školních
tříd,
Gone
is
the
laughter
of
school
days,
Teď
už
musím
něčím
být.
Now
I
must
become
something.
Buď
sbohem
táto,
ty
ses
dřel,
Goodbye,
father,
you
worked
hard,
Abych
já
bezstarostný
spánek
měl
So
that
I
could
sleep
carefree
A
byl
to
se
mnou
leckdy
kříž,
And
it
was
often
a
cross
for
you,
Já
jsem
do
větru
byl
spíš,
I
was
more
carefree,
Rodičům
jen
na
obtíž.
A
burden
to
my
parents.
Tak
sbohem
táto,
musím
jít,
So
farewell,
father,
I
must
go,
Vždyť
malí
můžeme
jen
chvíli
být
We
can
only
be
young
for
a
while
A
pak
už
dětství
je
to
tam,
And
then
childhood
is
gone,
Už
se
musím
starat
sám,
I
must
take
care
of
myself
now,
Kudy
v
nouzi,
kudy
kam.
Where
to
turn
in
need,
where
to
go.
Svět
byl
fajn,
svět
byl
náš,
The
world
was
fine,
it
was
ours,
Léta
prázdnin,
slunce,
pláž,
Summer
years,
sun,
and
beach,
Pryč
je
smích
školních
tříd,
Gone
is
the
laughter
of
school
days,
Teď
už
musím
něčím
být.
Now
I
must
become
something.
Svět
byl
fajn,
svět
byl
náš,
The
world
was
fine,
it
was
ours,
Léta
prázdnin,
slunce,
pláž,
Summer
years,
sun,
and
beach,
Pryč
je
smích
školních
tříd,
Gone
is
the
laughter
of
school
days,
Teď
už
musím
něčím
být.
Now
I
must
become
something.
Buď
sbohem
lásko,
tak
se
měj,
Goodbye,
my
love,
so
long,
Měl
jsem
tě
ze
všech
děvčat
nejraděj
Of
all
the
girls,
I
loved
you
the
most
A
teď
odcházím
jak
hráč,
And
now
I
leave
like
a
gambler,
Nechám
tě
tu
ronit
pláč,
I'll
leave
you
here
to
weep,
No
aspoň
vidíš,
co
jsem
zač.
At
least
you'll
see
what
I'm
really
like.
Tak
sbohem
lásko,
musím
jít,
So
farewell,
my
love,
I
must
go,
Vždyť
malí
můžeme
jen
chvíli
být
We
can
only
be
young
for
a
while
A
zrání
má
svůj
rub
i
líc,
And
growing
up
has
its
ups
and
downs,
Nebuď
smutná,
dej
si
říct,
Don't
be
sad,
listen
to
me,
Vždyť
kluků
k
světu,
těch
je
víc.
There
are
plenty
of
guys
in
the
world.
Svět
byl
fajn,
svět
byl
náš,
The
world
was
fine,
it
was
ours,
Léta
prázdnin,
slunce,
pláž,
Summer
years,
sun,
and
beach,
Pryč
je
smích
školních
tříd,
Gone
is
the
laughter
of
school
days,
Teď
už
musím
něčím
být.
Now
I
must
become
something.
Svět
byl
fajn,
svět
byl
náš,
The
world
was
fine,
it
was
ours,
Léta
prázdnin,
slunce,
pláž,
Summer
years,
sun,
and
beach,
Pryč
je
smích
školních
tříd,
Gone
is
the
laughter
of
school
days,
Teď
už
musím
něčím
být.
Now
I
must
become
something.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Roman Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.