Текст и перевод песни Karel Gott - Mistrál
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vstupte
na
loď
milý
pane,
Come
aboard,
my
dear
lady,
Jdu
vám
říct,
že
právě
vane
Mistrál.
I'll
tell
you
that
Mistral
is
blowing.
Konec
nudných
her
a
spánku,
No
more
boring
games
and
sleep,
Zadul
nejsilnější
z
vánků
- Mistrál.
The
strongest
of
winds
has
blown
- Mistral.
Včera
se
vám
ještě
můj
člun
líbil,
Yesterday
you
still
liked
my
boat,
Vítr
nevál
a
já
trochu
zlý
byl.
The
wind
was
calm
and
I
was
a
bit
mean.
Odpusťte
mně,
cizí
pane,
Forgive
me,
strange
lady,
Chtěl
jsem
říct
jen
to,
že
vane
Mistrál.
I
just
wanted
to
say
that
Mistral
is
blowing.
Fouká
vítr
s
vláhou,
The
wind
blows
with
moisture,
Hloupý
pán
jel
dráhou.
The
foolish
lord
traveled
by
train.
Bárka
má
je
šíp
do
Ráje...
My
boat
is
an
arrow
to
Paradise...
Muži,
děti,
dámy,
nebojte
se
s
námi
plout!
Men,
children,
ladies,
don't
be
afraid
to
sail
with
us!
Opakuji
ještě
pořád,
I
repeat
again
and
again,
že
nám,
pane,
fouká
do
zad
Mistrál.
that
Mistral,
my
lady,
is
blowing
in
our
back.
Po
dráze
se
klidně
jede,
The
train
is
a
peaceful
ride,
K
dobrodružství
ale
vede
Mistrál!
But
Mistral
leads
to
adventure!
Včera
se
vám
ještě
můj
člun
líbil,
Yesterday
you
still
liked
my
boat,
Vítr
nevál
a
já
trochu
zlý
byl.
The
wind
was
calm
and
I
was
a
bit
mean.
Odpusťte
mně,
cizí
pane,
Forgive
me,
strange
lady,
Chtěl
jsem
říct
jen
to,
že
vane
Mistrál.
I
just
wanted
to
say
that
Mistral
is
blowing.
Fouká
vítr
s
vláhou,
The
wind
blows
with
moisture,
Hloupý
pán
jel
dráhou.
The
foolish
lord
traveled
by
train.
Bárka
má
je
šíp
do
Ráje...
My
boat
is
an
arrow
to
Paradise...
Muži,
děti,
dámy,
nebojte
se
s
námi
plout!
Men,
children,
ladies,
don't
be
afraid
to
sail
with
us!
Mistrál!
Mistrál!
Mistrál!
...
Mistral!
Mistral!
Mistral!
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karel Svoboda
1
Já Brány Už Otvírám
2
Hej, Hej, Baby
3
C'Est La Vie
4
Konec ptačích árií
5
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
6
El Condor Pasa
7
Bum, bum, bum
8
Láska bláznivá
9
Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
10
Kávu Si Osladím
11
Pokoj duši tvé (Io che ho te)
12
Jsem na světě rád (Cryin' Time)
13
Pocit sváteční (Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)
14
Good-Bye
15
Ma Belle Amie
16
Korunou si hodím (Down On The Corner)
17
Nejsem, Nejsem Rád
18
Žaluju ptákům (When We Were Young)
19
Čápi už nemaj stání
20
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
21
Poslouchej, Amore (Make Me An Island)
22
Rio de Janeiro
23
Zavřu teď krám s básněmi (LesbBicyclettes de Belsize)
24
Zkus, Louko, Déle Kvést
25
Žiju Rád
26
Táto, zůstaň aspoň do Vánoc (Daddy, Don't You Walk So Fast)
27
Bodnu Línou Paměť Do Slabin
28
Pochopíš Mý Vrásky
29
Ráj bude náš (Joy To The World)
30
Ó, mami,dík (Mamy Blue)
31
Oči barvy holubí (Sealed With A Kiss)
32
Teď nemám čas, možná jindy (I'm Comin' Home, Cindy)
33
Píseň Pro Káťu
34
Káva A Rýže
35
Dívka Toulavá
36
Já vzdávám válku (Una casa in cima al mondo)
37
V máji (Il mondo)
38
Nechtěl bych (Jambalaya)
39
Láska Až Za Hrob
40
Píseň K Pláči
41
Adresát neznámý (From Me To You)
42
Zloděj dobytka (You Must Have Been A Beautiful Baby)
43
Příval pláče (Rawhide)
44
Cesta rájem (Crying In The Chapel)
45
Tak zůstaň (It's Over)
46
Zlatá náušnice (Golden Earrings)
47
Zřícený schody (Princess In Rags)
48
Kdyby nepadal déšť (Je n'aurai pas le temps)
49
Prázdný dům (She Wears My Ring)
50
Pouťový Triky
51
Amor
52
Vítám vítr v údolí (Tausend Fenster)
53
Mám tě rád víc než dřív (I'm Coming Home)
54
Amen, pravím vám (Woman, Woman)
55
Požehnej, Bože můj (There´s A Kind Of Hush)
56
Proč ptáci zpívají
57
Kvůli vám (Born To Lose)
58
Nevadí (Sag mir wie)
59
Večerní chorál
60
Nevěřím (Fais la rire)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.