Karel Gott - Mistrál - перевод текста песни на русский

Mistrál - Karel Gottперевод на русский




Mistrál
Мистраль
Vstupte na loď milý pane,
Войди на борт, милая дама,
jdu vám říct, že právě vane Mistrál.
скажу: сейчас дует Мистраль.
Konec nudných her a spánku,
Прощай, скука, игры и дрема,
zadul nejsilnější z vánků - Mistrál.
взметнулся могучий ветра шквал - Мистраль.
Včera se vám ještě můj člun líbil,
Вчера мой челн тебе нравился даже,
vítr nevál a trochu zlý byl.
ветра не было, я зол был, прости.
Odpusťte mně, cizí pane,
О, незнакомая, прости, дама,
chtěl jsem říct jen to, že vane Mistrál.
лишь ветру сказать я спешил: Мистраль.
Fouká vítr s vláhou,
Ветер влагою дышит,
hloupý pán jel dráhou.
глупец поездом слышит.
Bárka je šíp do Ráje...
Мой челн - словно стрела в Эдем...
Muži, děti, dámy, nebojte se s námi plout!
Мужья, дети, жёны, плывите со мной, плыви!
Opakuji ještě pořád,
Повторяю вновь и упрямо,
že nám, pane, fouká do zad Mistrál.
нам, о дама, в спину дует Мистраль.
Po dráze se klidně jede,
Поезд мчит размеренно, гладко,
k dobrodružství ale vede Mistrál!
но к приключеньям зовёт Мистраль!
Včera se vám ještě můj člun líbil,
Вчера мой челн тебе нравился даже,
vítr nevál a trochu zlý byl.
ветра не было, я зол был, прости.
Odpusťte mně, cizí pane,
О, незнакомая, прости, дама,
chtěl jsem říct jen to, že vane Mistrál.
лишь ветру сказать я спешил: Мистраль.
Fouká vítr s vláhou,
Ветер влагою дышит,
hloupý pán jel dráhou.
глупец поездом слышит.
Bárka je šíp do Ráje...
Мой челн - словно стрела в Эдем...
Muži, děti, dámy, nebojte se s námi plout!
Мужья, дети, жёны, плывите со мной, плыви!
Mistrál! Mistrál! Mistrál! ...
Мистраль! Мистраль! Мистраль! ...





Авторы: Karel Svoboda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.