Текст и перевод песни Karel Gott - Perfektní den
Perfektní den
A Perfect Day
Když
se
na
mě
osud
mračil,
When
fate
frowned
upon
me,
Nechtěl
jsem
mu
rozumět,
I
refused
to
understand,
Leč
tahal
jsem
za
konec
kratší,
But
I
was
pulling
the
short
end
of
the
stick,
Takže
pochopil
jsem
hned.
So
I
realized
right
away.
Že
už
mě
v
merku
má,
That
it
had
me
in
its
sights,
Chce
dát
mi
mat,
Wanted
to
checkmate
me,
Já
však
nevzdal
svůj
sen,
But
I
didn't
give
up
my
dream,
A
mě
teď
hřeje
pocit,
že
jsem
to
zvlád,
And
now
I'm
warmed
by
the
feeling
that
I've
made
it,
Zas
plný
života
jsem,
I'm
full
of
life
again,
A
právě
proto
teď:
And
that's
why
now:
Zdá
se,
že
je
dnes
krásně,
It
seems
like
today
is
beautiful,
Dnes
mám
svůj
perfektní
den.
Today
I
have
my
perfect
day.
Smát
se,
chci
všemu
smát
se,
Laugh,
I
want
to
laugh
at
everything,
Tak
rád
jsem,
že
na
světě
jsem.
I'm
so
glad
to
be
alive.
Zdá
se,
že
je
dnes
krásně,
It
seems
like
today
is
beautiful,
Mně
kámen
ze
srdce
spad,
A
weight
has
been
lifted
from
my
heart,
A
místo
něj
mám
v
srdci
žízeň
a
hlad,
And
instead
I
have
a
thirst
and
hunger
in
my
heart,
Po
všem,
co
mám
tak
rád.
For
everything
I
love
so
much.
Zas
mi
svítí
hvězda
šťastná,
My
lucky
star
is
shining
again,
A
zas
na
plnej
úvazek.
And
it's
back
on
full-time.
Dnes
celej
svět
je
zčistajasna
Today
the
whole
world
is
suddenly
Jako
Ladův
obrázek.
Like
a
picture
by
Lada.
A
na
něm
jsem
i
já,
And
on
it
I
am
too,
Ten
s
úsměvem,
The
one
with
the
smile,
Opět
rozesmátej
klaun.
The
laughing
clown
again.
Dneska
může
klidně
pršet
a
hřmít,
Today
it
can
rain
and
thunder
as
much
as
it
wants,
Mně
ale
dál
bude
fajn.
But
I'll
still
be
fine.
A
proto
zpívám
si:
And
that's
why
I
sing:
Zdá
se,
že
je
dnes
krásně,
It
seems
like
today
is
beautiful,
Dnes
mám
svůj
perfektní
den
Today
I
have
my
perfect
day
Smát
se,
chci
všemu
smát
se,
Laugh,
I
want
to
laugh
at
everything,
Tak
rád
jsem,
že
na
světě
jsem.
I'm
so
glad
to
be
alive.
Zdá
se,
že
je
dnes
krásně,
It
seems
like
today
is
beautiful,
Mně
kámen
ze
srdce
spad,
A
weight
has
been
lifted
from
my
heart,
A
místo
něj
mám
v
srdci
žízeň
a
hlad,
And
instead
I
have
a
thirst
and
hunger
in
my
heart,
Po
všem,
co
mám
tak
rád.
For
everything
I
love
so
much.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jaroslav machek, michal david
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.