Текст и перевод песни Karel Gott - Pretty Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty
Woman,
tvář
co
z
filmu
znám,
Красавица,
лицо
твое,
как
из
фильма,
Pretty
Woman,
bez
ní
už
nejsem
sám,
Красавица,
с
тобой
я
больше
не
один,
Pretty
Woman,
nádherná
dívka
dávných
snů,
Красавица,
девушка
прекрасная
из
давних
снов,
Láska
mých
svátků,
fádních
dnů...
Láska
Любовь
моих
праздников,
скучных
дней...
Любовь.
Pretty
Woman
s
chůzí
loudavou
Красавица,
с
походкой
нежной,
плавной,
Pretty
Woman
svatozář
nad
hlavou
pretty
Woman
Красавица,
с
нимбом
над
головой,
красавица,
Léta
mi
brání
v
noci
spát
Годы
мешают
мне
спать
по
ночам,
A
s
ní
má
půlnoc
náhle
spát
А
с
тобой
моя
полночь
вдруг
засыпает,
Půlnoc
má
spát
Полночь
засыпает,
Pretty
Woman,
volám
stůj
Красавица,
прошу,
остановись,
Pretty
Woman
jsem
jen
tvůj
Красавица,
я
только
твой,
Pretty
Woman,
lásku
svou
mi
dej
Красавица,
свою
любовь
мне
подари,
Pretty
Woman
je,
je,
je,
Красавица,
да,
да,
да,
Pretty
Woman
má
Júlie
Красавица,
моя
Джульетта,
Pretty
Woman,
pro
Rómea
jsi
nej,
jej
Красавица,
для
Ромео
ты
лучше
всех,
о
да,
Dál
v
přítmí
já
hlídám
tvou
tvář
В
темноте
я
охраняю
твой
лик,
Tak
sestup
z
plátna,
cítím
tvou
zář
Так
сойди
с
экрана,
чувствую
твой
свет,
Pretty
Woman,
já
volám
stůj
Красавица,
я
прошу,
остановись,
Pretty
Woman,
dál
jsem
jen
tvůj
pretty
Woman
tak
úsměv
svůj
mi
dej,
Красавица,
я
по-прежнему
только
твой,
красавица,
так
улыбку
свою
мне
подари,
Tmou
nocí
kráčím
v
hlavě
sen
Темной
ночью
брожу,
в
голове
мечта,
Ó
ty
znáš
mou
noc,
ty
znáš
můj
den
О,
ты
знаешь
мою
ночь,
ты
знаешь
мой
день,
Ó,
ó
pretty
Woman
О,
о,
красавица.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Orbison, Bill Dees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.