Текст и перевод песни Karel Gott - Pábitelé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pojď,
půjdem
na
zem
hledat
démanty,
Come
on,
let's
go
search
for
diamonds
on
the
ground,
Z
těch
vzácně
obyčejných
vět.
From
those
precious,
ordinary
sentences.
Pojď,
půjdem
jen
tak
lidem
číst
z
úsměvů,
Come
on,
let's
just
go
read
people's
smiles,
Pojď
se
dívat,
jak
milují
svět.
Come
and
watch
how
they
love
the
world.
Pojď,
půjdeme
jim
tiše
z
tváří
číst,
Come
on,
let's
go
read
their
faces
in
silence,
Já
vím,
že
nám
se
poštěstí,
I
know
that
we
will
succeed,
že
zvládnem
spolu
kouzlo
jen
z
očí
číst,
That
we
will
be
able
to
master
the
magic
of
reading
only
with
our
eyes,
Pojď
má
lásko
pátrat
po
štěstí.
Come
on
my
love,
let's
search
for
happiness.
Je
v
nás
je
v
lidech,
kteří
doufají,
It's
within
us,
within
the
people
who
hope,
Skrývá
se
v
tvém
trápení
Hiding
within
your
suffering,
A
básník
tomu
štěstí
jméno
dal,
And
a
poet
gave
that
happiness
a
name,
Krásné
lidské
pábení.
Beautiful
human
dreaming.
Pojď,
projdem
starobyla
náměstí
Come
on,
let's
walk
through
ancient
town
squares
V
tom,
žárném
slunci
poledním,
In
the
scorching
midday
sun,
Pojď,
schválně
do
všech
kašen
nám
pro
štěstí,
Come
on,
throw
a
few
of
our
last
coins
for
luck
into
all
the
fountains.
Hodit
pár
svých
mincí
posledních.
Come
on
for
good
luck.
Je
v
nás
je
v
lidech,
kteří
doufají,
It's
within
us,
within
the
people
who
hope,
Skrývá
se
v
tvém
trápení
Hiding
within
your
suffering,
A
básník
tomu
štěstí
jméno
dal,
And
a
poet
gave
that
happiness
a
name,
Krásné
lidské
pábení.
Beautiful
human
dreaming.
Pojď,
půjdem
spolu
hledat
démanty,
Come
on,
let's
go
together
and
search
for
diamonds,
Z
těch
vzácných
čistých
lidských
vět.
From
those
precious,
pure
human
sentences.
Pojď,
vzlétnem
spolu
na
zem
číst
příběhy,
Come
on,
let's
fly
together
to
earth
to
read
stories,
Lidí
krásných
milujících
svět.
Of
beautiful
people
who
love
the
world.
Co
doufají,
co
chtějí
víc
než
jen
vzplát,
Those
who
hope,
who
want
more
than
just
flare-ups,
Těch
co
touží
druhým
teplo
dát.
Those
who
desire
to
give
warmth
to
others.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduard Pergner, Ladislav štaidl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.