Karel Gott - Rána hlavou do zdi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karel Gott - Rána hlavou do zdi




Rána hlavou do zdi
Hit My Head Against the Wall
Rád bych bloudil aspoň jednou rovinou
I'd like to wander at least once on a flat plane
Dámy mi velkoryse prominou
Ladies, please, forgive me, I'm a bit crass
Sám jsem šel a sám budu sčítat, co zbývá
I walked alone and I alone will count what's left
Rád bych potkal aspoň jeden pevný bod
I'd like to meet at least one fixed point
Nevadí mi závod s časem o přechod
I don't mind a race with time at a crosswalk
Půjdu tam, kam láska mi diskrétne kývá
I'll go where love discreetly beckons me
Rána hlavou do zdi nesrazí dolu
Hitting my head against the wall won't bring me down
mám v sobě starou dobrou školu
I've got the good old school in me
Mám stále sílu shodit závaží
I still have the strength to shed my burdens
Rána hlavou do zdi nevrátí zpátky
Hitting my head against the wall won't turn me back
Kroutím hlavou nad zadními vrátky
I shake my head at the back door
Pár vlaků ještě čeká v nádraží
A few trains are still waiting at the station
Rád bych našel aspoň jeden přímý směr
I'd like to find at least one straight direction
A zůstal jako dříve stále fér
And, as before, remain fair
Chtěl bych potkat jednu duši spřízněnou
I would like to meet a kindred spirit
Ruku v ruce pohádat se s ozvěnou
To quarrel with the echo, hand in hand
Říkat jí, že kroky znějí tu stále
To tell her that my steps still sound here
Rád bych našel aspoň jednou jedenkrát
I'd like to find at least once, just once
Smysl věty mám ráda, mám rád
The meaning of the phrase "I love you, I love you"
Mám jen strach, že dál budu sám ve finále
I just fear that I'll end up alone in the finale
Rána hlavou do zdi nesrazí dolu
Hitting my head against the wall won't bring me down
mám v sobě starou dobrou školu
I've got the good old school in me
Mám stále sílu shodit závaží
I still have the strength to shed my burdens
Rána hlavou do zdi nevrátí zpátky
Hitting my head against the wall won't turn me back
Kroutím hlavou nad zadními vrátky
I shake my head at the back door
Pár vlaků ještě čeká v nádraží
A few trains are still waiting at the station
Rád bych našel aspoň jeden přímý směr
I'd like to find at least one straight direction
A zůstal jako dříve stále fér
And, as before, remain fair
Rána hlavou do zdi nesrazí dolu
Hitting my head against the wall won't bring me down
mám v sobě starou dobrou školu
I've got the good old school in me
Mám stále sílu shodit závaží
I still have the strength to shed my burdens
Rána hlavou do zdi nevrátí zpátky
Hitting my head against the wall won't turn me back
Kroutím hlavou nad zadními vrátky
I shake my head at the back door
Pár vlaků ještě čeká v nádraží
A few trains are still waiting at the station






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.