Karel Gott - Stokrát Chválím Čas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karel Gott - Stokrát Chválím Čas




Stokrát Chválím Čas
A Hundred Times I Praise the Time
Po lávce tvého nártu
Across the bridge of your instep
Přejdu nejsnáz pláče pout,
I cross the bonds of tears with ease,
Na stéble tvého zápěstí
On the blade of your wrist
Mohu dál i v bouři plout.
I can sail on even in a storm.
Jen v hořkomléčné dráze
Only in the bittersweet path
Tvých vlasů chtěl bych spát
Of your hair would I like to sleep
A máš-li vést k zkáze,
And if you are to lead me to ruin,
Tak ji příjmu rád.
Then I will gladly accept it.
A stokrát chválím čas,
And a hundred times I praise the time,
Kdy vcházím do tvých řas,
When I enter your eyelashes,
Každý záhyb tvůj i vlas znám.
Every curve of yours, every hair I know.
A kdyby náhle blesk tu sjel,
And if suddenly lightning struck here,
Srdce spálil na uhel,
Burned my heart to ashes,
Tak byl bych šťasten,
Then I would be happy
že jsem lásku měl a mám.
That I had and have love.
Jak terče střelnic na poutích,
Like targets at fairground shooting galleries,
Jsou ta souhvězdí tvých pih
Are those constellations of your freckles
A máš tak svůdná zákoutí
And you have such seductive nooks
Jež neznat byl by hřích.
Which not to know would be a sin.
V tvých nástrahách jak v Séně
In your traps like in the Seine
Se topím dál a dál
I drown further and further
A znám stále méně
And I know you less and less
A bych rád znal.
And I would like to know you.
A stokrát chválím čas,
And a hundred times I praise the time,
Kdy vcházím do tvých řas,
When I enter your eyelashes,
Každý záhyb tvůj i vlas znám.
Every curve of yours, every hair I know.
A kdyby náhle blesk tu sjel,
And if suddenly lightning struck here,
Srdce spálil na uhel,
Burned my heart to ashes,
Tak byl bych šťasten,
Then I would be happy
že jsem lásku měl a mám.
That I had and have love.
ráno sám jsem v dálce,
Though in the morning I am alone in the distance,
Ta hořkost je táž,
My bitterness is the same,
Na mráčky píšu palcem
On the clouds I write with my thumb
Co dávno, dávno znáš.
What you have known for a long, long time.
Že stokrát chválím čas,
That a hundred times I praise the time,
Kdy vcházím do tvých řas,
When I enter your eyelashes,
Každý záhyb tvůj i vlas znám.
Every curve of yours, every hair I know.
A kdyby náhle blesk tu sjel,
And if suddenly lightning struck here,
Srdce spálil na uhel,
Burned my heart to ashes,
Tak byl bych šťasten,
Then I would be happy
že jsem lásku měl a mám.
That I had and have love.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.