Karel Gott - Už pohřbili mě stokrát - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karel Gott - Už pohřbili mě stokrát




Už pohřbili mě stokrát
Уже сто раз меня хоронили
Mám pozlacenou rakev a v nohách zvadlý květ
У меня позолоченный гроб и увядший цветок в ногах,
A na kameni nápis, že pochoval svět.
А на камне надпись, что мир меня похоронил, милая.
To mramorové víko, však se odsunout
Но эту мраморную крышку можно сдвинуть,
Jsem starý zručný zombie, mám výcvik z Abbey Road.
Я старый ловкий зомби, тренированный на Abbey Road.
pohřbili stokrát a jsem stokrát vstal,
Уже сто раз меня хоронили, и я сто раз вставал,
A bude-li co zpívat, tak budu vstávat dál.
И пока есть, что петь, я буду вставать и дальше.
... budu vstávat dál.
... буду вставать и дальше.
Tak létám k světlu hudby, jak za žárovkou mol,
Так я лечу на свет музыки, как мотылёк на лампочку,
Jsou noci kdy se trefím i do Carnegie Hall.
Бывают ночи, когда я попадаю даже в Carnegie Hall.
Rád zazpívám i ve tmě, když vypadne vám proud,
Я рад спеть и в темноте, если у вас отключат свет,
Můj duet s meluzínou si přijďte poslechnout.
Приходите послушать мой дуэт с русалкой.
pohřbili stokrát a jsem stokrát vstal,
Уже сто раз меня хоронили, и я сто раз вставал,
A bude-li co zpívat, tak budu vstávat dál.
И пока есть, что петь, я буду вставать и дальше.
...budu vstávat dál.
... буду вставать и дальше.
lijí pro mne kulku, tu kulku stříbrnou
Уже льют для меня пулю, серебряную пулю,
A naostřují kolík, skončit stará show.
И точат кол, мое старое шоу должно закончиться.
všechno jednou skončí, i zombie dozpívá,
Да, все когда-нибудь кончается, даже зомби допевает,
Teď ale slyším housle, noc právě začíná.
Но сейчас я слышу скрипки, ночь только начинается.
pohřbili stokrát a jsem stokrát vstal,
Уже сто раз меня хоронили, и я сто раз вставал,
A bude-li co zpívat, tak budu vstávat dál
И пока есть, что петь, я буду вставать и дальше.





Авторы: karel gott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.