Текст и перевод песни Karel Gott - V září
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
září
vyvolávám
filmy
z
prázdnin
В
сентябре
просматриваю
летние
фотографии,
V
září
nejsem
sám,
když
vzpomínám
В
сентябре
я
не
одинок
в
своих
воспоминаниях.
I
léto
se
vrátí
zpátky,
já
cítím,
И
лето
возвращается,
я
чувствую,
Že
zas
blízko
tě
mám
Что
снова
ты
рядом.
Óóó,
hej,
hej,
hej,
hm,
hm,
hm
О-о-о,
хей,
хей,
хей,
хм,
хм,
хм
Posílám
k
vám
kousek
stráně
nad
vodou
Посылаю
тебе
кусочек
склона
над
водой,
Jsem
tam
s
tebou
sám,
nebem
oblaka
jdou
Я
там
с
тобой
один,
по
небу
плывут
облака.
Máváš
na
pozdrav
bříze
bílé
jak
sníh
Ты
машешь
в
знак
приветствия
берёзе,
белой
как
снег,
Kousek
dál
je
splav,
znovu
slyším
tvůj
smích
Чуть
дальше
плотина,
снова
слышу
твой
смех.
Na
jezeře
člun
На
озере
лодка,
A
ty
z
dálky
kýváš
А
ты
издали
машешь,
A
cestou
z
modrých
vln
И
с
пути
из
синих
волн
Slunce
ve
vlasech
máš
Солнце
в
волосах
носишь,
Když
se
procházíš
Когда
гуляешь.
Po
tobě
se
každý
dívá
На
тебя
все
смотрят,
Vždyť
sama
dobře
víš
Ведь
сама
прекрасно
знаешь,
Že
ti
patří
ta
pláž
Что
этот
пляж
твой.
Teď
v
září
posílám
ti
fotky
z
prázdnin
Сейчас,
в
сентябре,
посылаю
тебе
фотографии
с
каникул,
V
září
necháme
si
o
tom
zdát
В
сентябре
будем
об
этом
мечтать.
Teď
v
září
svět
byl
by
prázdný
Сейчас,
в
сентябре,
мир
был
бы
пустым,
Tak
prázdný,
kdybych
nemoh
ti
psát
Таким
пустым,
если
бы
я
не
мог
тебе
писать.
Óóó,
hej,
hej,
hej,
hm,
hm,
hm
О-о-о,
хей,
хей,
хей,
хм,
хм,
хм
Malé
nádraží
Маленький
вокзал,
Z
okna
chvíli
máváš
Из
окна
ты
на
мгновение
машешь,
Vlak
tě
odváží
Поезд
тебя
увозит,
Čas
by
měl
zůztat
stát
Время
должно
было
остановиться.
V
očích
úsměv
máš
В
глазах
твоих
улыбка,
I
když
sbohem
mi
dáváš
Даже
когда
прощаешься
со
мной,
A
co
mi
zašeptáš
А
то,
что
ты
шепчешь,
Dlouho
bude
mě
hřát
Долго
будет
меня
согревать.
(:
V
září
listí
zlátne,
den
je
krátký
(:
В
сентябре
листья
желтеют,
день
короток,
V
září
nejsem
sám,
když
vzpomínám
В
сентябре
я
не
одинок
в
своих
воспоминаниях.
I
léto
se
vrátí
zpátky
И
лето
возвращается,
Já
cítím,
že
zas
blízko
tě
mám.
:)
Я
чувствую,
что
снова
ты
рядом.
:)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: benjamin david findon, michael stanley myers, les charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.