Текст и перевод песни Karel Gott - Čas růží
Když
prvně
na
jaře
ženy
si
do
ulic
vyjdou
As
the
first
women
of
the
spring
walk
out
into
the
streets
Nemohu
za
to
že
vzplanu
jak
slaměněnej
vích
I
can't
help
but
blaze
like
a
straw-colored
whirlwind
Stávám
se
rázem
zlodějem
růží
I
instantly
become
a
rose
thief
A
to
je
můj
jedinej
hřích
And
that's
my
only
sin
Rád
mám
rád
čas
růží
I
love,
I
love
the
time
of
roses
Rád
mám
rád
čas
růží
I
love,
I
love
the
time
of
roses
A
láskou
znít
a
dívek
pohledy
pít
And
to
sing
with
love
and
drink
in
the
gaze
of
girls
O
to
když
přijdu,
tak
vím,
If
I
lose
that,
then
I
know,
Že
nemohu
žít
That
I
cannot
live
Až
jednou
v
zrcadle
objevím
ve
vlasech
bílou
One
day
when
I
discover
white
in
my
hair
in
the
mirror
Dojde
mi
neklame
že
na
mě
podzim
už
dych
It
will
not
deceive
me
that
autumn
is
already
breathing
upon
my
neck
Koupím
sto
růží
odpusť
mi
bože
I
will
buy
a
hundred
roses,
forgive
me,
my
God
I
tenhle
poslední
hřích
Even
this
last
sin
Rád
mám
rád
čas
růží
I
love,
I
love
the
time
of
roses
Rád
mám
rád
čas
růží
I
love,
I
love
the
time
of
roses
A
láskou
znít
a
dívek
pohledy
pít
And
to
sing
with
love
and
drink
in
the
gaze
of
girls
Když
o
tohle
přijdu
tak
přece
nemohu
žít
If
I
lose
that,
then
I
certainly
cannot
live
Já
vím
že
končím
I
know
that
I
am
ending
Pochopte
bez
toho
já
už
nemohu
žít
Understand
that
without
this
I
cannot
live
Rád
mám
rád
čas
růží
I
love,
I
love
the
time
of
roses
Rád
mám
rád
čas
růží
I
love,
I
love
the
time
of
roses
A
láskou
znít
a
dívek
pohledy
pít
And
to
sing
with
love
and
drink
in
the
gaze
of
girls
Když
tohle
skončí
tak
tady
nemohu
žít
When
this
ends,
then
I
can
no
longer
live
here
Když
tohle
skončí
tak
tady
nebudu
dál
When
this
ends,
then
I
will
no
longer
be
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Barry Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.