Текст и перевод песни Karel Plíhal - Z minula
Když
květina
svobody
hynula
When
the
flower
of
freedom
perished
Národ
se
probudil
a
neochvějně
The
nation
awoke
and
unwaveringly
Když
květina
svobody
hynula
When
the
flower
of
freedom
perished
Národ
se
probudil
a
neochvějně
The
nation
awoke
and
unwaveringly
Vykročil
z
onoho
minula
Stepped
out
of
that
past
Vykročil
z
onoho
minula,
jó
Stepped
out
of
that
past,
oh
Kde
všichni
měli
mít
stejně,
kde
všichni
měli
mít
stejně
Where
all
were
to
have
equally,
where
all
were
to
have
equally
Ruka,
co
z
tribuny
kynula
The
hand
that
waved
from
the
rostrum
Noha,
co
vesele
šlapala
v
lejně
The
foot
that
merrily
trod
in
the
muck
Ruka,
co
z
tribuny
kynula
The
hand
that
waved
from
the
rostrum
Noha,
co
vesele
šlapala
v
lejně
The
foot
that
merrily
trod
in
the
muck
Ruka,
co
z
tribuny
kynula
The
hand
that
waved
from
the
rostrum
Společně
přišli
jsme
vodněkud
z
minula,
jó
Together
we
came
from
somewhere
in
the
past,
oh
A
zřejmě
i
odejdem
stejně
And
we'll
probably
leave
the
same
way
Šedivá
vrána,
co
splynula
A
gray
crow
that
merged
S
vránama
v
podobně
šedivým
hejně
With
crows
in
a
similarly
gray
flock
Šedivá
vrána,
co
splynula
A
gray
crow
that
merged
S
vránama
v
podobně
šedivým
hejně
With
crows
in
a
similarly
gray
flock
Šedivá
vrána,
co
splynula
A
gray
crow
that
merged
Zmateně
přilítla
vodněkud
z
minula,
jó
Confusedly
flew
in
from
somewhere
in
the
past,
oh
I
dneska
je
šedivá
stejně
And
even
today
it's
just
as
gray
Chasa
už
prapory
svinula
The
rabble
has
already
furled
their
banners
Ještě
se
naplno
nemele
v
mlejně
The
mill
isn't
running
at
full
capacity
yet
Chasa
už
prapory
svinula
The
rabble
has
already
furled
their
banners
Ještě
se
naplno
nemele
v
mlejně
The
mill
isn't
running
at
full
capacity
yet
Chasa
už
prapory
svinula
The
rabble
has
already
furled
their
banners
Sedím
tu,
poučen
průsery
z
minula,
jó
I
sit
here,
wise
to
the
troubles
of
the
past,
oh
A
začínám
znova
a
stejně
And
I
start
again,
all
the
same
Berounka
plyne,
jak
plynula
The
Berounka
flows
as
it
did
Kdysi,
král
usíná
na
Karlštejně
Once,
a
king
slumbers
on
Karlštejn
Berounka
plyne,
jak
plynula
The
Berounka
flows
as
it
did
Kdysi,
král
usíná
na
Karlštejně
Once,
a
king
slumbers
on
Karlštejn
Berounka
plyne,
jak
plynula
The
Berounka
flows
as
it
did
V
hospodě
hrajou
se
písničky
z
minula,
jó
In
the
tavern
they
play
songs
from
the
past,
oh
A
tebe
miluju
stejně
And
I
love
you
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: karel plihal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.