Текст и перевод песни Karel Plíhal - Z minula
Když
květina
svobody
hynula
Когда
цветок
свободы
погиб
Národ
se
probudil
a
neochvějně
Народ
проснулся
и
непоколебимо
Když
květina
svobody
hynula
Когда
цветок
свободы
погиб
Národ
se
probudil
a
neochvějně
Народ
проснулся
и
непоколебимо
Vykročil
z
onoho
minula
Он
вышел
из
этого
прошлого.
Vykročil
z
onoho
minula,
jó
Он
вышел
из
этого
прошлого,
да
Kde
všichni
měli
mít
stejně,
kde
všichni
měli
mít
stejně
Где
у
всех
должно
быть
одно
и
то
же,
где
у
всех
должно
быть
одно
и
то
же
Ruka,
co
z
tribuny
kynula
Рука,
которая
манила
с
трибуны
Noha,
co
vesele
šlapala
v
lejně
Нога,
которая
весело
ступала
по
какашкам
Ruka,
co
z
tribuny
kynula
Рука,
которая
манила
с
трибуны
Noha,
co
vesele
šlapala
v
lejně
Нога,
которая
весело
ступала
по
какашкам
Ruka,
co
z
tribuny
kynula
Рука,
которая
манила
с
трибуны
Společně
přišli
jsme
vodněkud
z
minula,
jó
Вместе
мы
пришли
откуда-то
из
прошлого,
да
A
zřejmě
i
odejdem
stejně
И
мы,
наверное,
все
равно
уйдем.
Šedivá
vrána,
co
splynula
Серая
ворона,
которая
слилась
воедино
S
vránama
v
podobně
šedivým
hejně
С
воронами
в
такой
же
серой
стае
Šedivá
vrána,
co
splynula
Серая
ворона,
которая
слилась
воедино
S
vránama
v
podobně
šedivým
hejně
С
воронами
в
такой
же
серой
стае
Šedivá
vrána,
co
splynula
Серая
ворона,
которая
слилась
воедино
Zmateně
přilítla
vodněkud
z
minula,
jó
Растерянный
прилетел
откуда-то
из
прошлого,
да
I
dneska
je
šedivá
stejně
Сегодня
она
тоже
седая.
Chasa
už
prapory
svinula
Часа
уже
свернул
флаги
Ještě
se
naplno
nemele
v
mlejně
Он
еще
не
полон
на
мельнице
Chasa
už
prapory
svinula
Часа
уже
свернул
флаги
Ještě
se
naplno
nemele
v
mlejně
Он
еще
не
полон
на
мельнице
Chasa
už
prapory
svinula
Часа
уже
свернул
флаги
Sedím
tu,
poučen
průsery
z
minula,
jó
Я
сижу
здесь,
познав
тяготы
прошлого,
да
A
začínám
znova
a
stejně
И
я
начинаю
все
сначала
и
все
равно
Berounka
plyne,
jak
plynula
Бероунка
течет
так,
как
она
текла
Kdysi,
král
usíná
na
Karlštejně
Давным-давно
король
засыпает
на
Карлштейне
Berounka
plyne,
jak
plynula
Бероунка
течет
так,
как
она
текла
Kdysi,
král
usíná
na
Karlštejně
Давным-давно
король
засыпает
на
Карлштейне
Berounka
plyne,
jak
plynula
Бероунка
течет
так,
как
она
текла
V
hospodě
hrajou
se
písničky
z
minula,
jó
В
пабе
играют
песни
из
прошлого,
да
A
tebe
miluju
stejně
И
я
люблю
тебя
так
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: karel plihal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.