Текст и перевод песни Karel Černoch - Láska prý (Perhaps Love, feat. Peter Dvorský)
Láska
prý
je
jako
sklípek,
Говорят,
любовь
подобна
подвалу,
Kde
vysedávám
sám,
Где
я
сижу
один,
A
kde
z
kamenného
džbánku
И
откуда
взялся
каменный
кувшин
Mladé
víno
nalévám,
Я
наливаю
молодое
вино,
Proč
mám
se
trápit
žízní,
Почему
меня
должна
мучить
жажда,
To
je
láska
příteli,
Это
любовь,
мой
друг.,
Tak
jsme
se
zmýlili.
Значит,
мы
ошибались.
Láska
prý
je
jako
okno
Говорят,
любовь
подобна
окну
Otevřené
dokořán
Открыть
настежь
A
tak
láká
mě
ten
výhled,
И
меня
так
привлекает
этот
вид,
Jako
by
byl
zakázán,
Как
будто
отключен,
Ač
vím,
že
trpím
závratí,
Хотя
я
знаю,
что
страдаю
от
головокружения,
To
je
lásky
manifest,
Это
манифест
любви,
A
jestli
né,
tak
musel
jsem
se
splést.
А
если
нет,
то
я,
должно
быть,
ошибался.
A
nejsi
sám
kdo
tolikrát
И
ты
не
один,
кто
так
много
раз
Se
v
lásce
pomýlil,
Ошибся
в
любви,
A
jaký
to
má
smysl
И
какой
в
этом
смысл
A
jaký
to
má
cíl,
И
какова
цель
этого,
Když
někdo
říká
nádherná
Когда
кто-то
говорит
"Великолепно"
Tak
já
mu
uvěřím
Тогда
я
ему
поверю.
A
když
jí
říká
nevěrná
И
когда
он
называет
ее
неверной
Tak
neví,
co
já
vím.
Тогда
он
не
знает
того,
что
знаю
я.
Láska
prý
je
jako
moře
Говорят,
любовь
подобна
морю
Když
se
v
bouři
utiší,
Когда
буря
утихнет,
Každý
z
nás
je
vážně
přesvědčen,
Каждый
из
нас
серьезно
убежден,
že
on
to
vyřeší,
что
он
во
всем
разберется,
Pak
se
nová
bouře
přižene,
Тогда
разразится
новая
буря,
To
je
láska
příteli,
Это
любовь,
мой
друг.,
A
jestli
ne
- tak
jsme
se
zmýlili.
А
если
нет,
то
мы
ошибались.
Když
někdo
říká
nádherná
Когда
кто-то
говорит
"Великолепно"
Tak
já
mu
uvěřím
Тогда
я
ему
поверю.
A
když
jí
říká
nevěrná
И
когда
он
называет
ее
неверной
Tak
neví,
co
já
vím.
Тогда
он
не
знает
того,
что
знаю
я.
Láska
prý
je
jako
moře
Говорят,
любовь
подобна
морю
Když
se
v
bouři
utiší,
Когда
буря
утихнет,
Každý
z
nás
je
vážně
přesvědčen,
Каждый
из
нас
серьезно
убежден,
že
on
to
vyřeší,
что
он
во
всем
разберется,
Pak
se
nová
bouře
přižene,
Тогда
разразится
новая
буря,
To
je
láska
příteli,
Это
любовь,
мой
друг.,
A
jestli
ne
- tak
jsme
se
zmýlili.
А
если
нет,
то
мы
ошибались.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denver John
1
Jabloň Ví, Kdy Má Kvést
2
Jsem Pro
3
Docela obyčejná píseň
4
Já ti kdysi hrál (Once There Was a Love)
5
Hvězdný prach (Stardust)
6
Dětský Sen
7
Chtěl bych zas tvoji snídani (Time In A Bottle)
8
Ona Se Brání
9
Píseň příteli (Hello, My Friend)
10
Sen Kovbojů
11
Má Maličká
12
Popelky
13
Sám V Neděli
14
Půl Párku Jinak
15
Bylo to jen zdání (Just My Imagination / Running Away With Me)
16
Správnej džob (The Son Of Hickory Holler's Tramp)
17
Chrám
18
Broď Se Řekou
19
Zrcadlo
20
Nářek Převozníka
21
Páteční
22
Inzerát
23
Píseň o mé zemi
24
Sto kouzelnejch slok (Spicks and Specks)
25
Kámen A Hrob
26
Pár slov, pár kroků, pár gest (Too Much, Too Little, Too Late, feta. Marie Rottrová)
27
Víc než přítel (Don't Cry Joni)
28
Večerníček
29
Fána vánek (Bad Bad Leroy Brown)
30
Lásko má (Unchained Melody)
31
I blázen snad touží (It Ain't Gonna Worry My Mind,
32
Můj ideál (Endless Love,
33
Těch pár dnů (Till I Loved You,
34
Jarmark ve Scarborough (Scarborough Fair,
35
Ve dvou se to lépe táhne (Caribbean,
36
Tančíš Sama
37
Láska prý (Perhaps Love, feat. Peter Dvorský)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.