Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Docela obyčejná píseň
Ein ganz gewöhnliches Lied
Já
přišel
zpívat
nevolán,
Ich
kam
zu
singen,
ungerufen,
Píseň,
co
má
povědět
vám,
Ein
Lied,
das
euch
erzählen
soll,
Příběh
co
prožil
jeden
pán,
Die
Geschichte,
die
ein
Herr
erlebte,
Když
s
překrásnou
dívkou
byl
sám.
Als
er
mit
einem
wunderschönen
Mädchen
allein
war.
Řek:
Dám
ti,
dám
ti,
dám
ti,
dám
ti,
Er
sagte:
Ich
geb'
dir,
geb'
dir,
geb'
dir,
geb'
dir,
Všechno
co
můžeš
chtít
Alles,
was
du
wollen
kannst
Doufám
a
doufám
a
doufám
a
doufám,
Ich
hoffe
und
hoffe
und
hoffe
und
hoffe,
že
na
to
budu
mít.
dass
ich
es
mir
leisten
kann.
Cítím,
že
moje
jsi
ty
a
nic
to
nezmění
Ich
fühle,
du
bist
mein
und
nichts
wird
das
ändern
Ani
dva
byty
a
drahý
kamení,
Nicht
mal
zwei
Wohnungen
und
Edelsteine,
Máš
moje
city
a
mně
svý
trápení
dáš.
Du
hast
meine
Gefühle,
und
mir
gibst
du
dein
Leid.
Má
paměť
tam
už
nesahá,
Meine
Erinnerung
reicht
nicht
mehr
dorthin,
Kde
stál
ten
dům,
kam
došel
s
ní,
Wo
das
Haus
stand,
wohin
er
mit
ihr
ging,
Proč,
proč
se
ta
dívka
nezdráhá,
Warum,
warum
zögert
das
Mädchen
nicht,
Snad
věří
snům,
snad
ještě
sní.
Vielleicht
glaubt
sie
an
Träume,
vielleicht
träumt
sie
noch.
Že
dá
jí,
že
dá
jí,
že
dá
jí,
že
dá
jí
Dass
er
ihr
gibt,
dass
er
ihr
gibt,
dass
er
ihr
gibt,
dass
er
ihr
gibt
Všechno,
co
může
chtít
Alles,
was
sie
wollen
kann
A
doufá
a
doufá
a
doufá
a
doufá
Und
sie
hofft
und
hofft
und
hofft
und
hofft
že
na
to
bude
mít.
dass
er
es
sich
leisten
kann.
Řekl:
Jen
moje
jsi
ty
Er
sagte:
Nur
mein
bist
du
A
nic
to
nezmění
Und
nichts
wird
das
ändern
Ani
dva
byty
Nicht
mal
zwei
Wohnungen
A
drahý
kamení,
Und
Edelsteine,
Bázlivá,
jdi
ty,
Du
Schüchterne,
ach
was,
Já
mám
tě
k
zbláznění
rád
Ich
hab
dich
zum
Verrücktwerden
lieb
Je
konec
světa,
zmizel
celý
a
v
zámku
klíč,
Das
Ende
der
Welt,
alles
ist
verschwunden
und
im
Schloss
der
Schlüssel,
V
dálce
svítá,
okno
vítá
den,
In
der
Ferne
dämmert
es,
das
Fenster
begrüßt
den
Tag,
A
pak
se
dveře
otevřely
Und
dann
öffneten
sich
die
Türen
A
všechno
je
pryč
Und
alles
ist
weg
Očí
pláčí,
slzy
smáčí
klíč.
Die
Augen
weinen,
Tränen
benetzen
den
Schlüssel.
Řek:
Dám
ti,
dám
ti,
dám
ti,
dám
ti,
Er
sagte:
Ich
geb'
dir,
geb'
dir,
geb'
dir,
geb'
dir,
Všechno
co
můžeš
chtít
Alles,
was
du
wollen
kannst
A
ráno
a
ráno
a
ráno
a
ráno,
Und
am
Morgen
und
am
Morgen
und
am
Morgen
und
am
Morgen,
Tak
už
zas
můžeš
jít.
So
kannst
du
schon
wieder
gehen.
Cítím,
že
moje
city
se
brzy
pozmění,
Ich
fühle,
dass
meine
Gefühle
sich
bald
ändern
werden,
Nemám
dva
byty
a
v
tom
to
pramení,
Ich
habe
keine
zwei
Wohnungen,
und
darin
liegt
der
Grund,
Blázínku
jdi
ty,
jen
žádný
trápení
čau,
čau
Du
Närrchen,
geh
nur,
bloß
kein
Kummer,
tschau,
tschau
Zbylo
jen
motto
a
dívka
zrazená,
Übrig
blieb
nur
ein
Motto
und
ein
verratenes
Mädchen,
Zrazená
proto,
že
hezký
kolena,
Verraten
deshalb,
weil
schöne
Knie,
Zrazená
proto,
že
hezký
kolena
má.
Verraten
deshalb,
weil
sie
schöne
Knie
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Zak, Karel Cernoch
1
Jabloň Ví, Kdy Má Kvést
2
Jsem Pro
3
Docela obyčejná píseň
4
Já ti kdysi hrál (Once There Was a Love)
5
Hvězdný prach (Stardust)
6
Dětský Sen
7
Chtěl bych zas tvoji snídani (Time In A Bottle)
8
Ona Se Brání
9
Píseň příteli (Hello, My Friend)
10
Sen Kovbojů
11
Má Maličká
12
Popelky
13
Sám V Neděli
14
Půl Párku Jinak
15
Bylo to jen zdání (Just My Imagination / Running Away With Me)
16
Správnej džob (The Son Of Hickory Holler's Tramp)
17
Chrám
18
Broď Se Řekou
19
Zrcadlo
20
Nářek Převozníka
21
Páteční
22
Inzerát
23
Píseň o mé zemi
24
Sto kouzelnejch slok (Spicks and Specks)
25
Kámen A Hrob
26
Pár slov, pár kroků, pár gest (Too Much, Too Little, Too Late, feta. Marie Rottrová)
27
Víc než přítel (Don't Cry Joni)
28
Večerníček
29
Fána vánek (Bad Bad Leroy Brown)
30
Lásko má (Unchained Melody)
31
I blázen snad touží (It Ain't Gonna Worry My Mind,
32
Můj ideál (Endless Love,
33
Těch pár dnů (Till I Loved You,
34
Jarmark ve Scarborough (Scarborough Fair,
35
Ve dvou se to lépe táhne (Caribbean,
36
Tančíš Sama
37
Láska prý (Perhaps Love, feat. Peter Dvorský)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.