Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dám
dívku
krásnou
jako
sluce
svit
I
will
give
you
a
girl
as
beautiful
as
the
light
of
the
sun
Za
jednotku
bytovou.
For
a
one-bedroom
apartment.
Kdo
má
zájem
nabídněte
slušnej
byt,
If
you
are
interested,
offer
a
decent
apartment,
Dodám
dívku
světovou.
I
will
provide
a
world-class
girl.
Ten
byt
však
musí
mít
topení
dálkový,
However,
the
apartment
must
have
central
heating,
A
výhled
tutový,
na
ňákej
chrám...
And
a
picturesque
view
of
a
cathedral...
Dám
dívku
přímo
elitní...
I
will
give
you
a
truly
elite
girl...
...dám
dívku
za
byt
kvalitní...
...I
will
give
you
a
girl
for
a
quality
apartment...
Dám
dívku
plavou,
jako
žitnej
lán,
I
will
give
you
a
blonde
girl,
like
a
field
of
rye,
Která
vočím
lahodí...
Whose
eyes
will
delight
you...
Kdo
má
zájem
ať
přiloží
bytu
plán,
If
you
are
interested,
please
include
a
plan
of
the
apartment,
Nejvýš
pátý
poschodí.
No
higher
than
the
fifth
floor.
Ten
byt
však
nesmí
být
s
výhledem
na
chodník,
However,
the
apartment
must
not
have
a
view
of
the
sidewalk,
A
taky
domovník,
ať
není
zlej...
And
also
the
caretaker,
let
him
not
be
evil...
Dám
dívku
přímo
ve
fiží...
I
will
give
you
a
girl
directly
in
a
fashionable
outfit...
...
dám
dívku
za
byt
se
zdvyží...
...
I
will
give
you
a
girl
for
an
apartment
with
an
elevator...
Richard
třetí
prej
křičel
někde
v
bytvě
Richard
III
is
said
to
have
shouted
somewhere
in
battle
"Království
za
koně"
. měl
recht...
"A
kingdom
for
a
horse"
. he
was
right...
Co
s
královstvím,
po
kterým
král
chodí
pěšky...
What
do
you
do
with
a
kingdom
that
the
king
walks
around
on
foot...
Já
teda
nejsem
král,
ani
Richard,
ale...
I
am
not
a
king,
nor
am
I
Richard,
but...
...ale
sakra
jako
občan
tohoto
státu
mám
přece
...but
damn
it
as
a
citizen
of
this
state
I
have
a
right
Právo
na
byt!
A
taky
se
mi
nezdá,
že
bych
byl
To
an
apartment!
And
it
does
not
seem
to
me
that
I
am
Tvoje
veliká
láska...
Tak
co...
Your
great
love...
So
what...
Víš,
děvče,
já
jsem
Tě
měl
strašně
rád,
You
know,
girl,
I
loved
you
very
much,
Tak
mi
vodpuštění
dej...
So
forgive
me...
Byty
nejsou,
takže
pouze
inzerát,
There
are
no
apartments,
so
only
an
ad,
řeší
problém
bytovej.
solves
the
housing
problem.
Máš
srdce
nestálý,
já
zase
nebydlím,
Your
heart
is
fickle,
I
don't
have
a
place
to
live,
Takže
mi
nezbývá,
než
honem
dát...
So
I
have
no
choice
but
to
quickly
put
out...
Dát,
honem
tenhle
inzerát.
Put
out,
this
quick
ad.
Dát,
honem
tenhle
inzerát.
Put
out,
this
quick
ad.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karel Cernoch, Pavel žák
1
Můj ideál (Endless Love,
2
Těch pár dnů (Till I Loved You,
3
Jarmark ve Scarborough (Scarborough Fair,
4
Ve dvou se to lépe táhne (Caribbean,
5
Tančíš Sama
6
Láska prý (Perhaps Love, feat. Peter Dvorský)
7
I blázen snad touží (It Ain't Gonna Worry My Mind,
8
Lásko má (Unchained Melody)
9
Fána vánek (Bad Bad Leroy Brown)
10
Večerníček
11
Víc než přítel (Don't Cry Joni)
12
Pár slov, pár kroků, pár gest (Too Much, Too Little, Too Late, feta. Marie Rottrová)
13
Kámen A Hrob
14
Sto kouzelnejch slok (Spicks and Specks)
15
Píseň o mé zemi
16
Inzerát
17
Páteční
18
Nářek Převozníka
19
Zrcadlo
20
Broď Se Řekou
21
Chrám
22
Správnej džob (The Son Of Hickory Holler's Tramp)
23
Bylo to jen zdání (Just My Imagination / Running Away With Me)
24
Půl Párku Jinak
25
Sám V Neděli
26
Popelky
27
Má Maličká
28
Sen Kovbojů
29
Píseň příteli (Hello, My Friend)
30
Ona Se Brání
31
Chtěl bych zas tvoji snídani (Time In A Bottle)
32
Dětský Sen
33
Hvězdný prach (Stardust)
34
Já ti kdysi hrál (Once There Was a Love)
35
Docela obyčejná píseň
36
Jsem Pro
37
Jabloň Ví, Kdy Má Kvést
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.