Karel Černoch - Správnej džob (The Son Of Hickory Holler's Tramp) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karel Černoch - Správnej džob (The Son Of Hickory Holler's Tramp)




Povím vám vo velký bídě vo dvou kámoších a dámě
Я скажу вам, в большом несчастье, в двух приятелях и даме
Ti dva totiž měli stejnej džob
У них двоих была одна и та же работа.
Přiznávám, že každéj z nich ji měl rád
Я признаю, что она нравилась каждому из них.
A chtěl podat rámě
И он хотел передать ее Раме
Ten jeden byl Džek a druhej zase Bob
Одного звали Джек, а другого - Боб.
Jeden slíbí byt a krytej šek, a kožich norkovej
Один обещает квартиру, оплаченный чек и норковую шубу
A víkend přepychovej, a auťák světovej
И роскошный уик-энд, и автомобиль мирового класса
A city, prostě kouzelný, vše co může chtít
И чувства, просто волшебные, все, что он может пожелать
Jen když s ním bude nadosmrti žít
Только если она проживет с ним всю оставшуюся жизнь.
Ten druhej slova pravdivý, hned na počátku řek
Это другое слово истинно, прямо в начале рек
nemám vůbec nic, i když mám děsnej vztek
У меня ничего нет, хотя я так зол.
mám jenom strašně rád
Я просто так сильно тебя люблю.
A chtěl bych si vzít
И я хотел бы жениться на тебе
A když nechceš tak hold začnu pít.
И если я тебе не нужен, я начну пить.
Za chvíli končí deska dívko hezká, to nezkazíš
Запись подходит к концу, красотка, не испорти ее.
uděláš taky správnéj džob
Убедитесь, что вы тоже делаете правильную работу.
Co když ten Džek nemá ten šek, a ty mu naletíš
Что делать, если в чеке нет чека, а вы получаете чек?
V tom pádě by byl možná lepší Bob
В таком случае, может быть, Боб был бы лучше
Děvče přemejšlí, pak stop, a oči ji zaplanou jak vích
Девушка задумывается, затем останавливается, и ее глаза наполняются, как вихрь
Ten moji ruku má, kdo dřív udělá hřích
У него моя рука, кто первый совершит грех
V tu chvíli řek si Džek, teď ukradnu šek
Именно тогда ты сказал: "Джек, теперь я собираюсь украсть чек".
A zmizel beze stop
И бесследно исчез
Kdo však tam zůstal to byl zase Bob
Но кто там остался, так это снова Боб
Tak dělej, honem, co stojíš
Давай, поторопись.
A dívka v očích smích
И у девушки смех в глазах
Snad se nebojíš, tak páni co stojíš
Я надеюсь, ты не боишься.
Tak dělej ňákej hřích
Так что соверши какой-нибудь грех
Však běda, dívka troufalá si sama kopá hrob
Увы! смелая девушка сама роет себе могилу
leží v trávě a vedle Bob
Уже лежит в траве, а рядом с ней Боб
skoro končí deska dívko hezká
Это почти конец пластинки, красотка
Proč se nebráníš
Почему ты не сопротивляешься
Zřejmě je to děsně príma džob
Наверное, это довольно хорошая работа.
Máš v očích smích a na řasách pláč
У тебя смех в глазах и слезы на ресницах
A na nic nemyslíš
И ты ни о чем не думаешь
Tak tohle umí zase jenom Bob
Только Боб может сделать это снова.
praská přezka dívko hezká
Пряжка уже трещит, красотка.
Mám to zpívat dál
Должен ли я продолжать петь это
Tak to radši stáhnem pánové ...
Что ж, нам лучше снять его, джентльмены...





Авторы: Dallas Frazier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.