Текст и перевод песни Karel Černoch - Večerníček
Dříve,
než
nám
klesnou
víčka
těsně
před
spaním,
Прежде
чем
наши
веки
опустятся
прямо
перед
сном,
Uvidíme
Večerníčka,
jak
se
uklání,
Мы
увидим,
как
Вечерня
кланяется,
Pokud
vám
není
moc,
dobrý
večer,
dobrou
noc,
Если
вы
не
очень,
добрый
вечер,
спокойной
ночи,
Zamává
čepičkou,
Он
машет
своей
кепкой,
Z
kouzelných
hromádek
hází
lístky
pohádek
maličkou
ručičkou.
Из
волшебных
куч
он
разбрасывает
лепестки
сказок
своей
маленькой
ручкой.
Než-li
Brouček
složí
krovky,
aniž
řekl
smím?
Что,
если
жук
свернет
шею,
не
сказав
"Можно
мне?"
Z
televizní
obrazovky
krokem
Rumcajzím
С
экрана
телевизора
шагнул
Румкажим
Loupežník
vykročí,
s
každým
pánem
zatočí,
Грабитель
выходит,
и
каждый
Хозяин
поворачивается,
Manku
má
copatou,
У
Манку
конский
хвост,
Zahvízdá,
zapíská,
vždycky
najde
Cipíska
Он
свистит,
он
свистит,
он
всегда
находит
киску
Bradu
má
vousatou.
У
него
борода
бородатая.
Červená
se
muchomůrka,
letí
motýlek,
Красная
поганка,
летящая
бабочка,
V
trávě
sedí
Vochomůrka,
vedle
Křemílek,
В
траве
сидит
Вохомурка,
рядом
с
кварцитом,
Zkoumají
pravidla,
jak
se
vaří
povidla,
Они
изучают
правила
того,
как
готовить
повидла,
Vařečkou
míchají,
Перемешать
деревянной
ложкой,
Kdopak
dřív
uteče,
než
jim
hrnec
přeteče,
Кто
убежит
до
того,
как
закончится
травка?,
To
se
nás
neptají.
Они
нас
об
этом
не
спрашивают.
Méďa
Béďa
honí
v
lese
vlka
zloděje,
Медведь
преследует
медведя
в
лесу
Волк
вор,
Míček
Flíček
rozbil
okno
- nic
se
neděje,
Шаровое
пятнышко
разбило
окно
- ничего
не
происходит,
Opičák
Hup
a
Hop,
řídí
loď
a
barví
strop,
Обезьяна
прыгает
и
прыгает,
водит
лодку
и
красит
потолок,
Najedou
na
útes,
Они
упадут
с
обрыва.,
Všechno
zná,
všechno
ví,
Он
знает
все,
он
знает
все,
Všechno
zdárně
vyřeší
Все
будет
хорошо
Chytrý
pes
Maxipes.
Умные
собачьи
шипы.
Mámo,
pojď
se
taky
dívat
s
námi,
Мама,
иди
тоже
посмотри
с
нами,
Táto,
pojď
se
taky
smát,
Папа,
давай
тоже
посмеемся,
Dokud
krásná
paní
neoznámí:
Пока
прекрасная
леди
не
объявит:
Tak
a
teď
už
děti
spát!
А
теперь
дайте
детям
поспать!
Dříve
než
vám
klesnou
víčka
těsně
před
spaním,
Прежде
чем
ваши
веки
опустятся
прямо
перед
сном,
Uvidíte
Večerníčka,
jak
se
uklání,
Вы
увидите,
как
Вечерня
кланяется,
Pokud
vám
není
moc,
dobrý
večer,
dobrou
noc,
Если
вы
не
очень,
добрый
вечер,
спокойной
ночи,
Zamává
čepičkou,
Он
машет
своей
кепкой,
Z
kouzelných
hromádek
hází
lístky
pohádek
Из
волшебных
куч
бросают
сказочные
лепестки
Maličkou
ručičkou.
С
маленькой
ручкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Zak, Karel Cernoch, Karel Stolba
1
Jabloň Ví, Kdy Má Kvést
2
Jsem Pro
3
Docela obyčejná píseň
4
Já ti kdysi hrál (Once There Was a Love)
5
Hvězdný prach (Stardust)
6
Dětský Sen
7
Chtěl bych zas tvoji snídani (Time In A Bottle)
8
Ona Se Brání
9
Píseň příteli (Hello, My Friend)
10
Sen Kovbojů
11
Má Maličká
12
Popelky
13
Sám V Neděli
14
Půl Párku Jinak
15
Bylo to jen zdání (Just My Imagination / Running Away With Me)
16
Správnej džob (The Son Of Hickory Holler's Tramp)
17
Chrám
18
Broď Se Řekou
19
Zrcadlo
20
Nářek Převozníka
21
Páteční
22
Inzerát
23
Píseň o mé zemi
24
Sto kouzelnejch slok (Spicks and Specks)
25
Kámen A Hrob
26
Pár slov, pár kroků, pár gest (Too Much, Too Little, Too Late, feta. Marie Rottrová)
27
Víc než přítel (Don't Cry Joni)
28
Večerníček
29
Fána vánek (Bad Bad Leroy Brown)
30
Lásko má (Unchained Melody)
31
I blázen snad touží (It Ain't Gonna Worry My Mind,
32
Můj ideál (Endless Love,
33
Těch pár dnů (Till I Loved You,
34
Jarmark ve Scarborough (Scarborough Fair,
35
Ve dvou se to lépe táhne (Caribbean,
36
Tančíš Sama
37
Láska prý (Perhaps Love, feat. Peter Dvorský)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.