Текст и перевод песни Karen Damen - Mona Lisa
Ik
dacht
dat
niemand
mij
ooit
raken
zou
Я
думала,
что
никто
и
никогда
не
сможет
меня
задеть.
Ik
was
langs
de
buitenkant
die
stoere
vrouw
Я
была
той
сильной
женщиной,
какой
казалась.
Oh,
maar
jij
ging
zonder
blozen
aan
de
haal
met
mij
О,
но
ты,
не
краснея,
увлекся
мной,
Nam
er
meteen
ook
die
onzekerheid
bij
И
забрал
с
собой
мою
неуверенность.
Het
gebeurt
telkens
onverwacht
Это
всегда
происходит
неожиданно,
En
ik
weet
niet
hoe
jij
het
doet
И
я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
Maar
ik
smelt
en
dat
voelt
zo
goed
Но
я
таю,
и
это
так
прекрасно.
En
de
Mona
Lisa
lacht
И
Мона
Лиза
улыбается.
Wie
had
gedacht
dat
ik
ooit
zweven
zou
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
парить
Hier
in
een
onbekende
stad
met
jou
Здесь,
в
незнакомом
городе,
с
тобой.
Zij
ziet
ons
enkel
staren
naar
elkaar
Она
видит
лишь,
как
мы
смотрим
друг
на
друга,
We
hebben
amper
nog
een
oog
voor
haar
Мы
почти
не
замечаем
её.
Het
gebeurt
telkens
onverwacht
Это
всегда
происходит
неожиданно,
En
ik
weet
niet
hoe
jij
het
doet
И
я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
Maar
ik
smelt
en
dat
voelt
zo
goed
Но
я
таю,
и
это
так
прекрасно.
En
de
Mona
Lisa
lacht
И
Мона
Лиза
улыбается.
Het
gebeurt
telkens
onverwacht
Это
всегда
происходит
неожиданно,
En
ik
weet
niet
hoe
jij
het
doet
И
я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
Maar
ik
smelt
en
dat
voelt
zo
goed
Но
я
таю,
и
это
так
прекрасно.
En
de
Mona
Lisa
lacht
И
Мона
Лиза
улыбается.
Je
kijkt
me
aan
en
je
fluistert
zacht
(fluistert
zacht)
Ты
смотришь
на
меня
и
тихо
шепчешь
(тихо
шепчешь),
Zij
is
voor
ons
gezwicht
(voor
ons
gezwicht)
Что
она
покорена
нами
(нами
покорена),
In
deze
stad
van
licht
(stad
van
licht)
В
этом
городе
света
(городе
света),
Want
de
Mona
Lisa
lacht
Ведь
Мона
Лиза
улыбается.
En
je
tovert
nu
elke
dag
(elke
dag)
И
ты
теперь
каждый
день
(каждый
день)
De
wereld
op
mijn
gezicht
(mijn
gezicht)
Рисуешь
мир
на
моём
лице
(на
моём
лице),
Zoals
daar
in
die
stad
van
licht
(stad
van
licht)
Как
там,
в
том
городе
света
(городе
света),
Die
eigen
Mona
Lisa
lacht
Где
улыбается
моя
Мона
Лиза.
Nanananananana
(nanana)
Нананананана
(нанана)
Nanananananana
(nanana)
Нананананана
(нанана)
Nanananananana
(nanana)
Нананананана
(нанана)
En
de
Mona
Lisa
lacht
И
Мона
Лиза
улыбается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Geerts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.