Текст и перевод песни Karen Zoid feat. Early B - Deur Druk
Ek
gaan
deur
dit
druk
Я
прохожу
через
эту
боль,
Maaki
saak
hoe
seer
dit
is
Как
бы
сильно
не
было
больно.
Verstaan
dis
hoe
die
lewe
is
Пойми,
такова
жизнь.
Ek
gaan
my
way,
jy
jou
way
Я
иду
своим
путем,
ты
- своим,
Al
hoe
verkeerd
dit
is
Даже
если
это
неправильно.
Stel
ek
myself
gerus
in
dit
Я
смиряюсь
с
этим,
Solank
jy
net
tevrede
is
Пока
ты
доволен.
Voorspoed
met
als
jy
bly
altyd
my
bra
Удачи
во
всем,
ты
всегда
остаешься
моим
братаном.
Dies
maklik
die
seerste
en
die
realste
track
wat
ek
ooit
gespit
het
Это,
безусловно,
самый
болезненный
и
самый
реалистичный
трек,
который
я
когда-либо
читала.
Om
ernstig
te
wees
dis
'n
track
wat
ek
nooit
wou
druk
het
Если
честно,
это
трек,
который
я
никогда
не
хотела
выпускать.
Van
erens
in
my
bors
het
daar
iets
hie
binne
geruk
toe
ek
Где-то
в
моей
груди
что-то
оборвалось,
Gehoor
het
jy
wou
split
dit
en
nooit
wee
saam
wou
spit
het
Когда
я
услышала,
что
ты
хочешь
все
бросить
и
больше
никогда
не
читать
со
мной.
Dis
die
lewe
die,
niemand
het
ons
gesê
dit
gaan
maklik
weesi
Такова
жизнь,
никто
не
говорил,
что
будет
легко.
Thanks
vir
al
daai
talks
toe
MC
van
ons
af
weg
breek
bri
Спасибо
за
все
те
разговоры,
когда
наш
МС
ушел
от
нас,
бро.
Onthou
dit
nog
soos
gister
Помню
это
как
вчера.
Ek
weeti
hoe
kan
dit
nie
by
jou
kleef
nie
Знаю,
как
это
может
не
задеть
тебя.
Jy
was
die
een
wat
gesê
het
al
Ведь
это
ты
говорил,
Beteken
dit
jou
lewe
jy
gaan
dit
deur
stick
Что
бы
ни
случилось
в
жизни,
ты
пройдешь
через
это.
So
once
more
[?]
И
снова
[?]
I'm
heart
sore
thought
we
have
it
how
could
you
back
up
and
line
У
меня
болит
сердце,
как
ты
мог
так
поступить,
как
ты
мог
отвернуться?
Like
that
bra
you
told
me
that
you
had
my
back
bra
Братан,
ты
же
говорил,
что
прикроешь
мне
спину.
Was
dit
manet
vir
die
tracks
bra
Неужели
это
было
только
ради
треков?
Nous
ek
alleen
op
'n
track
jinne
thanks
bra
Теперь
я
одна
на
треке,
спасибо,
братан.
'N
boetie
is
'n
boetie
'n
boetie
stays
'n
boetie
Брат
есть
брат,
брат
остается
братом.
But
'n
boetie
don't
let
boeties
stand
alone
Но
брат
не
бросит
брата
одного.
Maar
'n
boetie
bly
'n
boetie
dies
vir
een
en
elke
boetie
Но
брат
остается
братом,
это
для
каждого
брата.
Boeties
change...
Братья
меняются...
I
just
thought
I'd
let
you
know
Просто
хотела,
чтобы
ты
знал.
Dat
ek
gaan
deur
dit
druk
Что
я
прохожу
через
эту
боль,
Maaki
saak
hoe
seer
dit
is
Как
бы
сильно
не
было
больно.
Verstaan
dis
hoe
die
lewe
is
Пойми,
такова
жизнь.
Ek
gaan
my
way,
jy
jou
way
Я
иду
своим
путем,
ты
- своим,
Al
hoe
verkeerd
dit
is
Даже
если
это
неправильно.
Solank
jy
net
tevrede
is
Пока
ты
доволен,
Stel
ek
myself
gerus
in
dit
Я
смиряюсь
с
этим.
Voorspoed
met
als
jy
bly
altyd
my
bra
Удачи
во
всем,
ты
всегда
остаешься
моим
братаном.
En
dies
dieper
as
'n
number
И
это
глубже,
чем
просто
песня.
Dieper
het
ek
gekrap
om
die
gevoel
te
haal
wuh
Я
копалась
глубоко
в
себе,
чтобы
найти
эти
чувства.
Verby
die
trane,
slaap
lose
nagte
Сквозь
слезы,
бессонные
ночи.
My
dankie
gebedens
draai
nou
na
klagte
Мои
благодарственные
молитвы
превращаются
в
жалобы.
Op
my
knieë
soos
Here
U
weet
ek
prys
U
На
коленях,
Господи,
Ты
знаешь,
я
славлю
Тебя.
Ma
God
my
Vader
ek
like
nie
die
way
dit
change
nie
Но
Боже,
Отец
мой,
мне
не
нравится,
как
все
меняется.
U
het
gese
dat
ek
gaan
teespoed
erens
kry
hie
Ты
сказал,
что
я
добьюсь
здесь
успеха.
Ma
Here
nee
asseblief
Here
nie
hy
nie
Но
Господи,
нет,
умоляю,
не
он.
Na
my
gebed
het
ek
Bybel
oop
geslaan
После
молитвы
я
открыла
Библию.
My
toppie
het
my
gewys
waar
kom
ware
krag
vandaan
Мой
старик
показал
мне,
откуда
берется
истинная
сила.
Ek
isi
kwaad
vir
jou
nie
dit
kan
jy
verseker
is
Я
не
злюсь
на
тебя,
можешь
быть
уверен.
Na
ek
gelees
het
van
Jesus
en
Petrus
Прочитав
про
Иисуса
и
Петра.
En
dankie
vir
wat
jy
gese
het
in
daai
brief
И
спасибо
за
то,
что
ты
сказал
в
том
письме.
Erens
in
jou
hart
moet
jy
weet
iemand
het
jou
lief
Где-то
в
глубине
души
ты
должен
знать,
что
кто-то
тебя
любит.
So
gaan
voort
alles
van
die
beste
hoop
jy
strewe
bratjie
Так
что
продолжай
в
том
же
духе,
надеюсь,
у
тебя
все
получится,
братишка.
By
the
way
ek
wou
nog
nooit
jou
lewe
vat
my
gazi
Кстати,
я
никогда
не
хотела
тебя
подставлять.
Op
ons
numbers
het
ek
nooit
na
jou
gepunch
nie
gazi
В
наших
песнях
я
никогда
не
нападала
на
тебя.
Jys
inner
circle
Agemi
jy
ken
die
situasie
Ты
из
моего
близкого
круга,
Аджеми,
ты
знаешь
ситуацию.
My
boetie
ek
en
jy
gaan
lank
terug
Брат,
мы
с
тобой
давно
знакомы.
Ma
ek
gaan
aanstap
dan
loop
ek
met
'n
mes
in
my
rug
Но
я
пойду
дальше,
даже
если
получу
удар
в
спину.
Ek
gaan
deur
dit
druk
Я
прохожу
через
эту
боль,
Maaki
saak
hoe
seer
dit
is
Как
бы
сильно
не
было
больно.
Verstaan
dis
hoe
die
lewe
is
Пойми,
такова
жизнь.
Ek
gaan
my
way,
jy
jou
way
Я
иду
своим
путем,
ты
- своим,
Al
hoe
verkeerd
dit
is
Даже
если
это
неправильно.
Solank
jy
net
tevrede
is
Пока
ты
доволен,
Stel
ek
myself
gerus
in
dit
Я
смиряюсь
с
этим.
Voorspoed
met
als
jy
bly
altyd
my
bra
Удачи
во
всем,
ты
всегда
остаешься
моим
братаном.
Die
eerste
number
wat
ek
lank
gevat
het
om
kla
te
maak
Первый
трек,
на
который
у
меня
ушло
много
времени,
Omdat
ek
gecheck
het
ek
jy
sal
die
hele
bou
af
blaas
Потому
что
я
понимала,
что
просто
уничтожу
тебя
в
нем.
En
as
jy
nie
rap
nie
is
cool
ma
jinne
my
bra
ons
is
lank
bra's
И
если
ты
не
читаешь
рэп,
то
ладно,
но,
черт
возьми,
братан,
мы
же
давно
братья.
Ma
hoekom
is
die
bou
nou
common
as
ek
en
jy
nou
conversation
maak
Но
почему
все
становится
так
сложно,
когда
мы
с
тобой
разговариваем?
As
ek
jou
vra
en
dans
dit
messed
up,
is
effed
up
Когда
я
спрашиваю
тебя,
и
это
все
портит,
все
рушит.
Silence
maak
die
vra
vraer
ok
check:
wat?
Тишина
заставляет
задаваться
вопросом,
в
чем
дело,
хорошо,
проверь:
что?
Ek
weet
die
porsies
vali
nie
nca
nie
Я
знаю,
что
части
не
совпадают.
Imagine
jy
praat
soos
die
met
jou
jare
se
bratjie
Представь,
что
ты
так
разговариваешь
со
своим
давним
приятелем.
Ma
gazi,
ek
gaan
aan
met
wat
ek
maak
hie
Но,
братан,
я
продолжу
делать
то,
что
делаю.
So
wen
of
verloor
is
ek
'n
voorbeeld
vir
die
nasie
Так
что,
выиграю
я
или
проиграю,
я
пример
для
нации.
Ek
sê
doen
jou
ding
Я
говорю,
делай
свое
дело.
Moenie
net
da
staan
en
praat
nie
Не
стой
на
месте
и
не
болтай.
Moenie
op
gee
as
mense
dink
dat
jy
dit
nie
gaan
maak
nie
Не
сдавайся,
даже
если
люди
думают,
что
у
тебя
ничего
не
выйдет.
Moenie
gaan
vir
'n
ding
en
agter
na
check
jy
sali
kan
staan
nie
Не
начинай
что-то,
если
не
уверен,
что
сможешь
довести
это
до
конца.
Baie
van
onse
mense
like
praat
van
hy
was
Многие
наши
люди
любят
говорить
о
том,
кем
он
был.
Dit,
was
die,
of
hy
sou
dit
of
hy
sou
die
Тем,
этим,
или
он
бы
сделал
то,
или
он
бы
сделал
это.
Of
hy
wil
dit
of
hy
wil
die
Или
он
хочет
того,
или
он
хочет
этого.
Altyd
'n
ampere
dit
of
dai
ma
nooit
sal
jy
hoor
ek
is
dit
of
die
Всегда
какие-то
условия,
но
ты
никогда
не
услышишь,
чтобы
я
говорила:
"Я
это"
или
"Я
то".
MC
Early
en
Agemi,
Earl
and
Agemi
was
'n
groep
МС
Эрли
и
Аджеми,
Эрл
и
Аджеми
были
группой.
21
gun
salute
21
залп
из
ружей.
Hai
was
die
super
troop
Мы
были
суперкомандой.
Ons
het
die
ding
geruk
Мы
делали
свое
дело.
Ons
van
een
van
die
bestes
Мы
были
одними
из
лучших.
Ma
ek
is
Early
B
en
uh...
Aangename
kennis
Но
я
Эрли
Би
и...
Приятно
познакомиться.
Ek
gaan
deur
dit
druk
Я
прохожу
через
эту
боль,
Maaki
saak
hoe
seer
dit
is
Как
бы
сильно
не
было
больно.
Verstaan
dis
hoe
die
lewe
is
Пойми,
такова
жизнь.
Ek
gaan
my
way,
jy
jou
way
Я
иду
своим
путем,
ты
- своим,
Al
hoe
verkeerd
dit
is
Даже
если
это
неправильно.
Solank
jy
net
tevrede
is
Пока
ты
доволен,
Stel
ek
myself
gerus
in
dit
Я
смиряюсь
с
этим.
Voorspoed
met
als
jy
bly
altyd
Удачи
во
всем,
ты
всегда
остаешься
Ek
gaan
deur
dit
druk
Я
прохожу
через
эту
боль,
Maaki
saak
hoe
seer
dit
is
Как
бы
сильно
не
было
больно.
Verstaan
dis
hoe
die
lewe
is
Пойми,
такова
жизнь.
Ek
gaan
my
way,
jy
jou
way
Я
иду
своим
путем,
ты
- своим,
Al
hoe
verkeerd
dit
is
Даже
если
это
неправильно.
Solank
jy
net
tevrede
is
Пока
ты
доволен,
Stel
ek
myself
gerus
in
dit
Я
смиряюсь
с
этим.
Voorspoed
met
als
jy
bly
altyd
bra
Удачи
во
всем,
ты
всегда
остаешься
братаном.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Early B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.