Karen Zoid - Vonkelvrou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karen Zoid - Vonkelvrou




Ek is smoorverlief
Я сморверлиф
Ek is verlief op jou
Я влюблен в тебя.
Ek drink my vonkelwyn
Я пью свое вино.
Ek is ′n vonkelvrou
Я искрящаяся женщина.
En ek is sprakeloos
И я теряю дар речи.
Ek is sprakeloos
Я потерял дар речи.
Ek wil speel met jou
Я хочу поиграть с тобой.
Kom ons speel toneel
Давай сыграем сцену
Ek gaan gou kossies maak voor ek jou dood verveel
Я собираюсь готовить, пока мне не наскучило.
Ek is skadeloos
Я безвреден.
Ek is skadeloos
Я безвреден.
Ooh hierdie liefde, ooh hierdie liefde laat my sprakeloos
О, эта любовь, О, эта любовь лишает меня дара речи.
Ek is sprakeloos
Я потерял дар речи.
Ooh hierdie liefde, ooh hierdie liefde laat my sprakeloos
О, эта любовь, О, эта любовь лишает меня дара речи.
Ek is sprakeloos
Я потерял дар речи.
Jy's my hartedief maar ek verbeel my nou
Ты - мое сердце, но теперь я доверяю тебе.
Dat jy die ketting boei en my pols verflou
Что ты связываешь меня цепью и заставляешь мой пульс биться чаще.
Ek is radeloos, ek is radeloos
Я беспокойный, я злой.
Sy naam is Mr. Min, dis waar die kak begin
Его зовут Мистер Минди, вот с чего все начинается.
Langs die wasmasjien het hy sy gat gesien
Рядом со стиральной машиной он увидел свою дыру.
Dit was sprankeloos, dit was sprankeloos
Она была пуста, она была пуста.
Ooh hierdie liefde, ooh hierdie liefde laat my sprakeloos
О, эта любовь, О, эта любовь лишает меня дара речи.
Ek is sprakeloos
Я потерял дар речи.
Ooh hierdie liefde, ooh hierdie liefde laat my sprakeloos
О, эта любовь, О, эта любовь лишает меня дара речи.
Ek is sprakeloos
Я потерял дар речи.
Ek vra om verskoning
Я прошу прощения
Ek het dit verdien, jy′t nou ampertjies reg deur my gesien
Я заслужил это, теперь ты видишь меня насквозь.
My klein tonteldoos
Моя маленькая тонная коробка
My klein tonteldoos
Моя маленькая тонная коробка
Ek is smoorverlief
Я сморверлиф
Ek is verlief op jou
Я влюблен в тебя.
Ek drink my vonkelwyn
Я пью свое вино.
Ek is 'n vonkelvrou
Я искрящаяся женщина.
En ek is sprakeloos
И я теряю дар речи.
Ek is sprakeloos
Я потерял дар речи.





Авторы: Henry Steel, Karen Zoid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.