Kari Bremnes - På Kanten Av Et liv - перевод текста песни на немецкий

På Kanten Av Et liv - Kari Bremnesперевод на немецкий




På Kanten Av Et liv
Am Rande eines Lebens
Den reisen tok en evighet
Diese Reise dauerte eine Ewigkeit
Æ at han var gal
Ich sah, dass er verrückt war
Du ha skjønt det lenge før æ det
Du musst es schon lange, bevor ich es sah, verstanden haben
Warsawa i april har aldri vært kald
Warschau im April war noch nie so kalt
Du lot oss reise med ham uten nåde
Du hast uns ohne Gnade mit ihm reisen lassen
I enogtyve døgn som ingen kan beskriv
Einundzwanzig Tage, die niemand beschreiben kann
I skyggen av ei løgn, kanten av et liv
Im Schatten einer Lüge, am Rande eines Lebens
Han satt og fantaserte, han tenkte ikke klart
Er saß da und phantasierte, er dachte nicht klar
Æ skjønte at det gjaldt å skjerme gutten
Ich verstand, dass es galt, den Jungen zu beschützen
Du skulle sende passet mitt og alt æ hadde spart
Du solltest meinen Pass und all meine Ersparnisse schicken
Men det som kom va begynnelsen slutten
Aber was kam, war der Anfang vom Ende
I enogtyve døgn som ingen kan beskriv
Einundzwanzig Tage, die niemand beschreiben kann
I skyggen av ei løgn, kanten av et liv
Im Schatten einer Lüge, am Rande eines Lebens
Æ dikta tusen eventyr igjennom Kaukasus
Ich erfand tausend Märchen auf dem Weg durch den Kaukasus
Og sang te æ av nesten uten stemme
Und sang, bis ich fast keine Stimme mehr hatte
Om tapre ridder Zenon, om Støvelkattepus
Vom tapferen Ritter Zenon, vom gestiefelten Kater
Om regnbuen med gull når vi var fremme
Vom Regenbogen mit Gold, wenn wir ankamen
I enogtyve døgn som ingen kan beskriv
Einundzwanzig Tage, die niemand beschreiben kann
I skyggen av ei løgn, kanten av et liv
Im Schatten einer Lüge, am Rande eines Lebens
Du løfta tel himmels og du lot falle ned
Du hast mich in den Himmel gehoben und mich fallen lassen
Du ville ha ei dronning for ditt rike
Du wolltest eine Königin für dein Reich
Æ va for mye menneske du klarte ikkje det
Ich war zu menschlich, das hast du nicht geschafft
Det er nok det forunderligste sviket
Das ist wohl der seltsamste Verrat
I enogtyve døgn som ingen kan beskriv
Einundzwanzig Tage, die niemand beschreiben kann
I skyggen av ei løgn, kanten av et liv
Im Schatten einer Lüge, am Rande eines Lebens
Han viste et våpen og sa at han var klar
Er zeigte mir eine Waffe und sagte, er sei bereit
Æ at han va meire sjuk sinnet
Ich sah, dass er mehr als geisteskrank war
En gutt som ropte mamma sku aldri et svar
Ein Junge, der "Mama" rief, sollte nie eine Antwort bekommen
Det var for seint å redde der inne
Es war zu spät, um sich dort drinnen zu retten
I en og tyve døgn som ingen kan beskriv
Einundzwanzig Tage, die niemand beschreiben kann
I skyggen av ei løgn, kanten av et liv
Im Schatten einer Lüge, am Rande eines Lebens
Det finnes ingen sommer meir det finnes bare høst
Es gibt keinen Sommer mehr, es gibt nur noch Herbst
Vi har ikkje ei grav en gang å tel
Wir haben nicht einmal ein Grab, zu dem wir gehen können
Som gikk vill i kjærlighet, det finnes bare trøst
Die sich in der Liebe verirrte, es gibt nur Trost
I det som ennu får oss tel å gråte
In dem, was uns noch zum Weinen bringt
I enogtyve døgn som ingen kan beskriv
Einundzwanzig Tage, die niemand beschreiben kann
I skyggen av ei løgn, det var mitt eget liv
Im Schatten einer Lüge, das war mein eigenes Leben





Авторы: Aleksander Waaktaar, Kari Bremnes, Bengt Egil Hanssen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.