Karmina - Sympathy - перевод текста песни на немецкий

Sympathy - Karminaперевод на немецкий




Sympathy
Mitgefühl
Verse:
Strophe:
You spoke the words, the room dropped 10 degrees
Du sprachst die Worte, der Raum kühlte um 10 Grad ab
Suddenly I start to freeze
Plötzlich beginne ich zu frieren
The air is thin, it's hard to breathe
Die Luft ist dünn, es ist schwer zu atmen
How should I react? Where to begin?
Wie soll ich reagieren? Wo soll ich anfangen?
The walls are slowly cavin in
Die Wände stürzen langsam ein
It's dangerous this state I'm in
Es ist gefährlich, dieser Zustand, in dem ich bin
Then you try to explain your deed, as I stand here and bleed
Dann versuchst du, deine Tat zu erklären, während ich hier stehe und blute
Shut up, I've already heard enough
Halt den Mund, ich habe schon genug gehört
I'm detached from my sanity, unstable and unwise
Ich bin losgelöst von meinem Verstand, instabil und unklug
Don't move, and nobody has to die
Beweg dich nicht, und niemand muss sterben
But I guess
Aber ich schätze
Chorus:
Refrain:
I'm doin just fine, I'm doin just fine
Mir geht's gut, mir geht's einfach gut
Just give me some time, I need to close my eyes
Gib mir nur etwas Zeit, ich muss meine Augen schließen
I'm doin just fine, and I'll be all right
Mir geht's gut, und alles wird gut werden
Don't worry I'm fine, as I leave the world behind
Mach dir keine Sorgen, mir geht's gut, während ich die Welt hinter mir lasse
Verse:
Strophe:
Breaking the pause, I go to turn around
Die Pause unterbrechend, drehe ich mich um
I walk away, it's getting loud
Ich gehe weg, es wird laut
Someone turn the volume down
Jemand dreh die Lautstärke runter
Gotta get destroyed and lose my head
Muss mich abreagieren und den Verstand verlieren
Don't think that I'll return to bed
Glaub nicht, dass ich ins Bett zurückkehren werde
The bulls are out and seein red
Die Stiere sind los und sehen rot
Take shelter, protect your heart, cause some treat it as art
Such Schutz, beschütze dein Herz, denn manche behandeln es wie Kunst
Paintin over and over it again
Malen immer wieder darüber
I try not to fall apart, attemptin to hold on
Ich versuche, nicht zusammenzubrechen, versuche durchzuhalten
Freak out, and everyone plays along
Raste aus, und jeder spielt mit
That
Dass
Chorus:
Refrain:
I'm, doin just fine, I'm doin just fine
Ich, mir geht's gut, mir geht's einfach gut
Just give me some time, I need to close my eyes
Gib mir nur etwas Zeit, ich muss meine Augen schließen
I'm doin just fine, and I'll be all right
Mir geht's gut, und alles wird gut werden
Don't worry I'm fine, as I leave the world behind
Mach dir keine Sorgen, mir geht's gut, während ich die Welt hinter mir lasse
Don't touch me I'm shaking, can you hear me breaking?
Fass mich nicht an, ich zittere, kannst du hören, wie ich zerbreche?
Yet somehow I'm still standing, oh
Doch irgendwie stehe ich immer noch, oh
Well maybe I'm crazy, but this is really hard for me (alternate: to think your heart belonged to me)
Nun, vielleicht bin ich verrückt, aber das ist wirklich schwer für mich (Alternative: zu denken, dein Herz gehörte mir)
Can I get some sympathy?
Kann ich etwas Mitgefühl bekommen?
Bridge:
Bridge:
Cry for me
Weine um mich
Let me know you're givin me thought
Lass mich wissen, dass du an mich denkst
No more lies for me
Keine Lügen mehr für mich
Inject me with the honesty shot
Gib mir die Dosis Ehrlichkeit
Just sympathy
Nur Mitgefühl
Leave it with me, it's all that I've got
Lass es bei mir, es ist alles, was ich habe
To face the storm out there
Um dem Sturm da draußen zu trotzen
But
Aber





Авторы: Kamile Anne Rudisill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.