Текст и перевод песни Karthik feat. Priya Hemesh - Godava Godava - From "Dhada"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Godava Godava - From "Dhada"
Ссора, ссора - Из фильма "Dhada"
Ho
godava
godava
godava
na
gundelona
godava
О,
ссора,
ссора,
ссора
в
моем
сердце
Ee
andhamaina
godava
o
anthuleni
godava
Эта
слепая
ссора,
бесконечная
ссора
Ho
godava
godava
godava
na
gundelona
godava
О,
ссора,
ссора,
ссора
в
моем
сердце
Ee
andhamaina
godava
o
anthuleni
godava
Эта
слепая
ссора,
бесконечная
ссора
okkasari
naa
gunde
thatti
chusthaava
Однажды
прижмешь
мое
сердце
к
своему,
bhayatapadani
bhookampamantha
godava
Не
бойся,
это
ссора,
как
землетрясение.
okkasari
naa
kallaloki
chusthaava
Однажды
посмотришь
мне
в
глаза,
nidharaponi
nishabdhamaina
godava
Смутишься,
это
тихая
ссора.
o
pagati
tho
rathiri
godava
О,
ночная
ссора
с
волнением,
paapa
tho
reppala
godava
Ссора
с
сотней
бабочек.
yeppudu
nee
kalalo
vuntaanani
Я
всегда
буду
в
твоих
мечтах,
manasutho
mounam
godava
Молчаливая
ссора
в
сердце.
prematho
praanam
godava
Ссора
души
с
любовью,
nuvvu
thama
chote
kaajesaavani
Ты
— причина
всего
этого.
yedhemainaa
ee
godava
bhaagundhi
le
В
любом
случае,
эта
ссора
прекрасна.
Ho
godava
godava
godava
na
gundelona
godava
О,
ссора,
ссора,
ссора
в
моем
сердце
ee
andhamaina
godava
o
anthuleni
godava
Эта
слепая
ссора,
бесконечная
ссора
Hey
raajula
raa
raajula
naa
gatham
vundedata
Эй,
короли,
короли,
есть
у
меня
история,
inthalo
vinthaga
emayyindemo
Что-то
странное
происходит
внутри.
raanivente
needala
thiruguthunde
naa
katha
Моя
история
вращается
вокруг
тебя,
как
луна,
premalo
thippalu
thappavemo
Неужели
в
любви
есть
ошибки?
rojuko
rojapuvvichhe
romeonayya
neevalla
Каждый
день
я
становлюсь
Ромео
для
тебя,
rodduko
rameonu
nenu
chusaanle
Я
не
видел
другого
Ромео,
плачущего.
Ho
godava
godava
godava
na
gundelona
godava
О,
ссора,
ссора,
ссора
в
моем
сердце
ee
andhamaina
godava
o
anthuleni
godava
Эта
слепая
ссора,
бесконечная
ссора
Hai
gaalilo
neeperune
kavithala
raasanule
На
твоих
щеках
я
написал
стихи,
kavithalu
kaburlu
premakalavaate
Стихи,
истории
— разве
это
не
любовь?
puvvule
o
kunchaga
nee
bomma
geesaanule
Я
нарисовал
цветы
на
твоей
бомбе,
bommalu
rangulu
paathamaate
Куклы,
краски
— это
первое.
prematho
velakolala
lokuvaipoyaana
chaala
Я
потерялся
в
волнах
любви,
thappade
ee
thamasha
anukuntepolaa
Похоже,
это
представление
не
ошибка.
Godava
godava
godava
na
gundelona
godava
Ссора,
ссора,
ссора
в
моем
сердце
ee
andhamaina
godava
o
anthuleni
godava
Эта
слепая
ссора,
бесконечная
ссора
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.