Текст и перевод песни Karthik - Nuvventha Andagathe - From "Malleswari"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvventha Andagathe - From "Malleswari"
Ты такая красивая - Из фильма "Malleswari"
నువ్వెంత
అందగత్తెవైనగాని
అంత
బిరుసా...
Даже
если
ты
такая
красотка,
зачем
же
такая
гордая?..
తెగ
వెంటబడుతున్ననంటె
నీకు
ఇంత
అలుసా
Если
я
так
упорно
ухаживаю,
тебе
это
так
надоело?
నేనింత
కానివాణ్ణి
కాదుగద
కన్నె
వయసా...
Я
же
не
такой
уж
и
плохой
парень,
юная
дева...
నీ
కంటికి
నేనొక
చిన్న
నలుసా
В
твоих
глазах
я
всего
лишь
маленькая
соринка.
నిన్నే
...నిన్నే...
నేను
కోరుకున్నది
నిన్నే...
Только
ты...
только
ты...
Я
желаю
только
тебя...
నన్నే...
నన్నే...
ఒప్పుకోక
తప్పదింక
నన్నే...
Только
меня...
только
меня...
Ты
не
сможешь
не
выбрать
меня...
నువ్వెంత
అందగత్తెవైనగాని
అంత
బిరుసా...
Даже
если
ты
такая
красотка,
зачем
же
такая
гордая?..
తెగ
వెంటబడుతున్ననంటె
నీకు
ఇంత
అలుసా
Если
я
так
упорно
ухаживаю,
тебе
это
так
надоело?
నేనింత
కానివాణ్ణి
కాదుగద
కన్నె
వయసా...
Я
же
не
такой
уж
и
плохой
парень,
юная
дева...
నీ
కంటికి
నేనొక
చిన్న
నలుసా
В
твоих
глазах
я
всего
лишь
маленькая
соринка.
ఔను
అంటె
నిను
చూసుకోనా
మహరాణి
తీరుగా
Если
скажешь
"да",
буду
заботиться
о
тебе,
как
о
королеве.
కాదు
అంటె
వదిలేసి
పోను
అది
అంత
తేలికా
Если
скажешь
"нет",
не
уйду,
это
не
так
просто.
లేనిపోని
నఖరాలు
చేస్తే
మరియాద
కాదుగా
Если
будешь
капризничать,
это
будет
неуважительно.
ఇంతమంచి
అవకాశమేది
ప్రతిసారి
రాదుగా
Такой
хороший
шанс
выпадает
не
каждый
раз.
తగని
వాడినా
చెలీ
తగవు
దేనికే
మరీ
Зачем
спорить
с
тем,
кто
тебе
подходит?
మనకు
ఎందుకే
ఇలా...
అల్లరీ...
Зачем
нам
все
эти...
капризы?..
నువ్వెంత
అందగత్తెవైనగాని
అంత
బిరుసా...
Даже
если
ты
такая
красотка,
зачем
же
такая
гордая?..
తెగ
వెంటబడుతున్ననంటె
నీకు
ఇంత
అలుసా
Если
я
так
упорно
ухаживаю,
тебе
это
так
надоело?
నేనింత
కానివాణ్ణి
కాదుగద
కన్నె
వయసా...
Я
же
не
такой
уж
и
плохой
парень,
юная
дева...
నీ
కంటికి
నేనొక
చిన్న
నలుసా
В
твоих
глазах
я
всего
лишь
маленькая
соринка.
నిన్నే
...నిన్నే...
నేను
కోరుకున్నది
నిన్నే...
Только
ты...
только
ты...
Я
желаю
только
тебя...
నన్నే...
నన్నే...
ఒప్పుకోక
తప్పదింక
నన్నే...
Только
меня...
только
меня...
Ты
не
сможешь
не
выбрать
меня...
కన్నెగానే
ఉంటావా
చెప్పు
ఏ
జంట
తోడు
చెరక
Остаешься
ли
ты
одна,
скажи,
без
пары,
без
поддержки?
నన్ను
మించి
ఘనుడైనవాన్ని
చూపించలేవుగా
Ты
не
найдешь
никого
лучше
меня.
మీసమున్న
మొగవాన్ని
కనుక
అడిగాను
సూటిగా
Я,
как
усатый
мужчина,
спрашиваю
прямо.
సిగ్గు
అడ్డుపడుతుంటే
చిన్న
సైగయినా
చాలుగా
Если
стесняешься,
то
хотя
бы
маленький
знак
подай.
మనకి
రాసి
ఉన్నాది
తెలుసుకోవే
అన్నది
Знай,
что
нам
суждено
быть
вместе.
బదులు
కోరుతున్నది
నా
మాది
Все,
что
я
прошу,
это
взаимности.
నువ్వెంత
అందగత్తెవైనగాని
అంత
బిరుసా...
Даже
если
ты
такая
красотка,
зачем
же
такая
гордая?..
తెగ
వెంటబడుతున్ననంటె
నీకు
ఇంత
అలుసా
Если
я
так
упорно
ухаживаю,
тебе
это
так
надоело?
నేనింత
కానివాణ్ణి
కాదుగద
కన్నె
వయసా...
Я
же
не
такой
уж
и
плохой
парень,
юная
дева...
నీ
కంటికి
నేనొక
చిన్న
నలుసా
В
твоих
глазах
я
всего
лишь
маленькая
соринка.
నిన్నే
...నిన్నే...
నేను
కోరుకున్నది
నిన్నే...
Только
ты...
только
ты...
Я
желаю
только
тебя...
నన్నే...
నన్నే...
ఒప్పుకోక
తప్పదింక
నన్నే...
Только
меня...
только
меня...
Ты
не
сможешь
не
выбрать
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAJ-KOTI, SIRIVENNELA SITARAMA SASTRY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.