Текст и перевод песни Kasia Lins - Moja Wina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy
wstaję
w
nocy,
czuję
lęk
When
I
wake
up
in
the
night,
I
feel
fear
Wydaje
mi
się
wtedy,
że
Twoje
ciało
to
tylko
Twój
cień
I
keep
imagining
your
body
is
just
your
shadow
I
ja
dobrze
wiem
co
nam
zrobiłam
And
I
know
exactly
what
I
did
to
us
To
moja
wina,
moja
wina,
ciężka
wina
It's
my
fault,
my
fault,
heavy
fault
Teraz
modlę
się
do
siebie
I
now
pray
to
myself
"Proszę
daj
mi
rozgrzeszenie,
pożądane
ukojenie,
pożądane
ukojenie..."
"Please
give
me
absolution,
desired
solace,
desired
solace..."
A
Ty
stałeś
tam
na
końcu
drogi
And
you
stood
there
at
the
end
of
the
road
Tam,
gdzie
nikt
już
nie
przychodzi
Where
no
one
comes
any
more
Gdzie
nikt
już
nie
przychodzi
Where
no
one
comes
any
more
Wtedy
obudziło
mnie
przeczucie
Then
the
feeling
woke
me
up
Że
jak
pójdę,
to
już
That
if
I
go,
this
time
To
już
do
Ciebie
nie
wrócę
This
time,
I
won't
come
back
to
you
Kiedy
po
raz
pierwszy
usłyszałam
jego
myśli
When
I
heard
his
thoughts
for
the
first
time
Nasz
koniec
był
już
bliski
Our
end
was
already
near
Moja
młodość
go
przeraża
i
zachwyca,
trzyma
w
rękach
niewypał
My
youth
both
terrifies
and
delights
him,
he
holds
a
dud
in
his
hands
Myśli,
że
to
trotyl,
a
to
dawno
wypalony
tytoń
He
thinks
it's
dynamite,
but
it's
long
since
burnt
out
tobacco
Moja
młodość
go
przeraża
i
zachwyca,
trzyma
w
rękach
niewypał
My
youth
both
terrifies
and
delights
him,
he
holds
a
dud
in
his
hands
Myśli,
że
to
trotyl,
a
to
dawno
wypalony
tytoń
He
thinks
it's
dynamite,
but
it's
long
since
burnt
out
tobacco
A
Ty
stałeś
tam
na
końcu
drogi
And
you
stood
there
at
the
end
of
the
road
Tam,
gdzie
nikt
już
nie
przychodzi
Where
no
one
comes
any
more
Gdzie
nikt
już
nie
przychodzi
Where
no
one
comes
any
more
Wtedy
obudziło
mnie
przeczucie
Then
the
feeling
woke
me
up
Że
jak
pójdę,
to
już
That
if
I
go,
this
time
To
już
do
Ciebie
nie
wrócę
This
time,
I
won't
come
back
to
you
A
Ty
stałeś
tam
na
końcu
drogi
And
you
stood
there
at
the
end
of
the
road
Tam,
gdzie
nikt
już
nie
przychodzi
Where
no
one
comes
any
more
Gdzie
nikt
już
nie
przychodzi
Where
no
one
comes
any
more
Wtedy
obudziło
mnie
przeczucie
Then
the
feeling
woke
me
up
Że
jak
pójdę,
to
już
That
if
I
go,
this
time
To
już
do
Ciebie
nie
wrócę
This
time,
I
won't
come
back
to
you
A
Ty
stałeś
tam
na
końcu
drogi
And
you
stood
there
at
the
end
of
the
road
Tam,
gdzie
nikt
już
nie
przychodzi
Where
no
one
comes
any
more
Gdzie
nikt
już
nie
przychodzi
Where
no
one
comes
any
more
Wtedy
obudziło
mnie
przeczucie
Then
the
feeling
woke
me
up
Że
jak
pójdę,
to
już
That
if
I
go,
this
time
To
już
do
Ciebie
nie
wrócę
This
time,
I
won't
come
back
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katarzyna Agata Zielinska, Lins Kasia, Karol Stanislaw Lakomiec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.