Текст и перевод песни Katie Melua - On The Road Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I'm
so
tired
of
cryin'
but
I'm
out
on
the
road
again
Что
ж,
я
так
устала
плакать,
но
я
снова
в
дороге.
I'm
on
the
road
again.
Я
снова
в
пути.
Well
I'm
so
tired
of
cryin'
but
I'm
out
on
the
road
again
Что
ж,
я
так
устала
плакать,
но
я
снова
в
дороге.
I
ain't
got
nobody,
just
to
call
my
special
friend.
У
меня
нет
никого,
кого
я
мог
бы
назвать
своим
лучшим
другом.
You
know
the
first
time
I
travelled
out
in
the
rain
and
snow
Ты
знаешь,
когда
я
впервые
отправился
в
путь
под
дождем
и
снегом.
In
the
rain
and
snow.
В
дождь
и
снег.
You
know
the
first
time
I
travelled
out
in
the
rain
and
snow
Ты
знаешь,
когда
я
впервые
отправился
в
путь
под
дождем
и
снегом.
In
the
rain
and
snow.
В
дождь
и
снег.
I
didn't
have
no
payroll,
not
even
no
place
to
go.
У
меня
не
было
зарплаты,
мне
даже
некуда
было
пойти.
And
my
dear
mother
left
me
when
I
was
quite
young
Моя
дорогая
мама
бросила
меня,
когда
я
был
совсем
маленьким.
When
I
was
quite
young.
Когда
я
был
совсем
маленьким.
And
my
dear
mother
left
me
when
I
was
quite
young
Моя
дорогая
мама
бросила
меня,
когда
я
был
совсем
маленьким.
When
I
was
quite
young.
Когда
я
был
совсем
маленьким.
She
said
Lord
have
mercy
on
my
wicked
one.
Она
сказала:
"Господи,
смилуйся
над
моим
грешником".
Well
now
take
it
from
me,
mamma,
Ну,
теперь
поверь
мне,
мама.
Please
don't
you
cry
no
more.
Пожалуйста,
не
плачь
больше.
Take
a
hint
from
me,
mamma,
Пойми
мой
намек,
Мама,
Please
don't
you
cry
no
more.
Пожалуйста,
не
плачь
больше.
'Cos
it's
soon
one
morning,
Потому
что
скоро
наступит
утро.
Down
the
road
I'll
go.
Я
пойду
вниз
по
дороге.
No
I
ain't
going
down
that
long
and
lonesome
road
Нет
я
не
пойду
по
этой
длинной
и
одинокой
дороге
No
I
ain't
going
down
that
long
and
lonesome
road
Нет
я
не
пойду
по
этой
длинной
и
одинокой
дороге
If
you
ain't
coming
with
me,
Если
ты
не
пойдешь
со
мной,
Gonna
take
somebody
else.
Возьму
кого-нибудь
другого.
Well
I'm
so
tired
of
cryin'
but
I'm
out
on
the
road
again
Что
ж,
я
так
устала
плакать,
но
я
снова
в
дороге.
I'm
on
the
road
again.
Я
снова
в
пути.
I
ain't
got
nobody
just
to
call
my
special
friend.
У
меня
нет
никого,
кого
я
мог
бы
назвать
своим
лучшим
другом.
I
ain't
got
nobody
just
to
call
my
special
friend.
У
меня
нет
никого,
кого
я
мог
бы
назвать
своим
лучшим
другом.
I
ain't
got
nobody
just
to
call
my
special
friend.
У
меня
нет
никого,
кого
я
мог
бы
назвать
своим
лучшим
другом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Floyd Jones, Alan Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.