Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Road Again
Снова в пути
Well
I'm
so
tired
of
cryin'
but
I'm
out
on
the
road
again
Я
так
устала
плакать,
но
я
снова
в
пути
I'm
on
the
road
again.
Я
снова
в
пути.
Well
I'm
so
tired
of
cryin'
but
I'm
out
on
the
road
again
Я
так
устала
плакать,
но
я
снова
в
пути
I
ain't
got
nobody,
just
to
call
my
special
friend.
У
меня
нет
никого,
кого
можно
назвать
своим
любимым.
You
know
the
first
time
I
travelled
out
in
the
rain
and
snow
Знаешь,
в
первый
раз
я
путешествовала
под
дождем
и
снегом
In
the
rain
and
snow.
Под
дождем
и
снегом.
You
know
the
first
time
I
travelled
out
in
the
rain
and
snow
Знаешь,
в
первый
раз
я
путешествовала
под
дождем
и
снегом
In
the
rain
and
snow.
Под
дождем
и
снегом.
I
didn't
have
no
payroll,
not
even
no
place
to
go.
У
меня
не
было
ни
зарплаты,
ни
даже
места,
куда
идти.
And
my
dear
mother
left
me
when
I
was
quite
young
Моя
дорогая
мама
покинула
меня,
когда
я
была
совсем
юной
When
I
was
quite
young.
Когда
я
была
совсем
юной.
And
my
dear
mother
left
me
when
I
was
quite
young
Моя
дорогая
мама
покинула
меня,
когда
я
была
совсем
юной
When
I
was
quite
young.
Когда
я
была
совсем
юной.
She
said
Lord
have
mercy
on
my
wicked
one.
Она
сказала:
"Господи,
помилуй
мою
грешницу".
Well
now
take
it
from
me,
mamma,
А
теперь
послушай
меня,
мама,
Please
don't
you
cry
no
more.
Пожалуйста,
не
плачь
больше.
Take
a
hint
from
me,
mamma,
Послушай
меня,
мама,
Please
don't
you
cry
no
more.
Пожалуйста,
не
плачь
больше.
'Cos
it's
soon
one
morning,
Потому
что
однажды
утром,
Down
the
road
I'll
go.
Я
отправлюсь
в
путь.
No
I
ain't
going
down
that
long
and
lonesome
road
Нет,
я
не
пойду
по
этой
длинной
и
одинокой
дороге
All
by
myself.
Совсем
одна.
No
I
ain't
going
down
that
long
and
lonesome
road
Нет,
я
не
пойду
по
этой
длинной
и
одинокой
дороге
All
by
myself.
Совсем
одна.
If
you
ain't
coming
with
me,
Если
ты
не
пойдешь
со
мной,
Gonna
take
somebody
else.
Я
возьму
кого-нибудь
другого.
Well
I'm
so
tired
of
cryin'
but
I'm
out
on
the
road
again
Я
так
устала
плакать,
но
я
снова
в
пути
I'm
on
the
road
again.
Я
снова
в
пути.
I
ain't
got
nobody
just
to
call
my
special
friend.
У
меня
нет
никого,
кого
можно
назвать
своим
любимым.
I
ain't
got
nobody
just
to
call
my
special
friend.
У
меня
нет
никого,
кого
можно
назвать
своим
любимым.
I
ain't
got
nobody
just
to
call
my
special
friend.
У
меня
нет
никого,
кого
можно
назвать
своим
любимым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Floyd Jones, Alan Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.