Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
瞳に映った影はブルー
Der
Schatten,
der
sich
in
meinen
Augen
spiegelt,
ist
blau
夢見た自分には
Von
dem
Ich,
das
ich
erträumte,
まだ程遠すぎて
(yeah)
bin
ich
noch
so
weit
entfernt
(yeah)
Is
it
really
the
right
way?
Ist
es
wirklich
der
richtige
Weg?
でも前へ歩むしかないのなら
Aber
wenn
ich
nur
vorwärts
gehen
kann,
光を纏う私でいたい
dann
möchte
ich
diejenige
sein,
die
das
Licht
umhüllt
I
just
wanna
be
the
one
(yeah-yeah-yeah)
Ich
will
einfach
die
Eine
sein
(yeah-yeah-yeah)
意味ない
(you
got
me
feeling
like)
macht
keinen
Sinn
(du
gibst
mir
das
Gefühl)
星の導くままに
Ich
folge
der
Führung
der
Sterne
I'm
gonna
move
on
(look
at
me,
look
at
me)
Ich
werde
weitermachen
(sieh
mich
an,
sieh
mich
an)
I'm
shining
brighter
(look
at
me,
look
at
me)
Ich
strahle
heller
(sieh
mich
an,
sieh
mich
an)
I'm
walking
down
the
silent
road
tonight
Ich
gehe
heute
Nacht
die
stille
Straße
entlang
Until
I
see
the
break
of
morning
light
Bis
ich
den
Anbruch
des
Morgenlichts
sehe
I'm
walking
down
the
silent
road
tonight
Ich
gehe
heute
Nacht
die
stille
Straße
entlang
Until
I
see
the
break
of
morning
light
Bis
ich
den
Anbruch
des
Morgenlichts
sehe
眠れないなら夜風に触れ呼吸をする
Wenn
ich
nicht
schlafen
kann,
berühre
ich
den
Nachtwind
und
atme
心に積もる憂鬱
Die
Melancholie,
die
sich
in
meinem
Herzen
ansammelt,
ふとこぼれ落ちるの
oh
fällt
plötzlich
ab,
oh
I
will
never
let
you
down
Ich
werde
dich
niemals
enttäuschen
迷える日には
An
Tagen,
an
denen
du
dich
verirrst,
もうー人の自分が囁く
flüstert
mein
anderes
Ich
You
are
special
Du
bist
besonders
So
baby
I
Also,
mein
Schatz,
ich
In
a
world
we
can't
find
love
(yeah-yeah-yeah)
In
einer
Welt,
in
der
wir
keine
Liebe
finden
können
(yeah-yeah-yeah)
とっくに飽きたし
bin
ich
längst
gelangweilt
Ain't
nobody
(if
I
won't
be
with
you)
Niemand
(wenn
ich
nicht
bei
dir
bin)
私が光になる
Ich
werde
das
Licht
sein
I'm
gonna
move
on
(look
at
me,
look
at
me)
Ich
werde
weitermachen
(sieh
mich
an,
sieh
mich
an)
I'm
shining
brighter
(look
at
me,
look
at
me)
Ich
strahle
heller
(sieh
mich
an,
sieh
mich
an)
I'll
be
that
floating
moon
reflecting
the
light
Ich
werde
der
schwebende
Mond
sein,
der
das
Licht
reflektiert
'Cause
I
was
born
to
shine
through
your
lonely
nights
Denn
ich
wurde
geboren,
um
durch
deine
einsamen
Nächte
zu
scheinen
I'll
be
that
floating
moon
reflecting
the
light
Ich
werde
der
schwebende
Mond
sein,
der
das
Licht
reflektiert
'Cause
I
was
born
to
shine
through
your
lonely
nights
Denn
ich
wurde
geboren,
um
durch
deine
einsamen
Nächte
zu
scheinen
どんな痛みも失敗も
Jeder
Schmerz,
jeder
Fehler
明日には誰も覚えてない
wird
morgen
von
niemandem
mehr
erinnert
私だけの花枯れぬように
Meine
einzigartige
Blume
soll
nicht
verwelken
願い空に放とう
Ich
lasse
meinen
Wunsch
in
den
Himmel
steigen
I'm
gonna
move
on
(look
at
me,
look
at
me)
Ich
werde
weitermachen
(sieh
mich
an,
sieh
mich
an)
I'm
shining
brighter
(look
at
me,
look
at
me)
Ich
strahle
heller
(sieh
mich
an,
sieh
mich
an)
I'm
walking
down
the
silent
road
tonight
Ich
gehe
heute
Nacht
die
stille
Straße
entlang
Until
I
see
the
break
of
morning
light
Bis
ich
den
Anbruch
des
Morgenlichts
sehe
I'm
walking
down
the
silent
road
tonight
Ich
gehe
heute
Nacht
die
stille
Straße
entlang
Until
I
see
the
break
of
morning
light
Bis
ich
den
Anbruch
des
Morgenlichts
sehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steffan Andrews, Alex Galatis, Sean Cullen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.