Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louis Louis Reloaded
Louis Louis Reloaded
Ich
hab′
Style,
ich
hab'
Geld
I've
got
style,
I've
got
money
Ich
trag′
Louis,
Louis,
Louis
I
wear
Louis,
Louis,
Louis
Deine
Frau
zieht
sich
aus
Your
wife
takes
her
clothes
off
Für
'ne
Louis,
Louis,
Louis
For
a
Louis,
Louis,
Louis
Sie
ist
reich,
mir
gefällt
She's
rich,
I
like
her
Ihre
Louis,
Louis,
Louis
Her
Louis,
Louis,
Louis
Und
wär'
das
hier
das
Dschungelbuch
And
if
this
was
the
jungle
book
Wär′
ich
King
Louie,
Louie,
Louie
I'd
be
King
Louie,
Louie,
Louie
Schuhe
von
Louis,
Louis,
Louis
Shoes
from
Louis,
Louis,
Louis
Gürtel
von
Louis,
Louis,
Louis
Belt
from
Louis,
Louis,
Louis
Bei
mir
ist
alles
kariert
Everything
on
me
is
checkered
Ich
scheiß′
auf
undercover
I
shit
on
undercover
Schuhe
von
Louis,
Louis,
Louis
Shoes
from
Louis,
Louis,
Louis
Gürtel
von
Louis,
Louis,
Louis
Belt
from
Louis,
Louis,
Louis
Und
ich
hab'
keine
Manier′n
And
I
have
no
manners
Wie
ein
Neandertaler
Like
a
Neanderthal
Digga,
was
für
ein
Comeback
direkt
mit
'nem
Hit!
Dude,
what
a
comeback
with
a
hit
right
away!
Geh
mal
auf
YouTube,
check
meine
Klicks!
Go
on
YouTube,
check
my
clicks!
Extremes
Glück?
Nein,
Talent,
Bruder
Extreme
luck?
No,
talent,
brother
Dubai,
Wüste,
Land
Cruiser
Dubai,
desert,
Land
Cruiser
Und
meine
Nachbarschaft
And
my
neighborhood
Erkenne
ich
nur
an
dem
Dach
der
Yacht
I
can
only
recognize
by
the
roof
of
the
yacht
Warum
schiebst
du
so
Hass,
du
Spast?
Why
are
you
pushing
so
much
hate,
you
fool?
Weil
du
vier
Jahre
lang
die
gleichen
Chucks
anhast?
Because
you've
been
wearing
the
same
Chucks
for
four
years?
Ich
hab′
Style,
ich
hab'
Geld
I've
got
style,
I've
got
money
Kein
Tag,
wo
ich
sag′,
ich
war
nicht
ich
selbst
Not
a
day
where
I
say
I
wasn't
myself
Und
Hater
wollten
seh'n,
wie
ich
Müll
fresse
And
haters
wanted
to
see
me
eat
garbage
Aber
ich
bin
wieder
auf
der
Bildfläche
But
I'm
back
on
the
scene
Nein,
Mann,
ich
geh'
nicht
mehr
weg
No,
man,
I'm
not
going
away
anymore
Okay,
vielleicht
segel′
ich
weg
Okay,
maybe
I'll
sail
away
Du
hast
recht,
mir
fehlt
der
Respekt
You're
right,
I
don't
have
any
respect
Bei
mir
weiß
jedes
Mädchen
direkt
With
me,
every
girl
knows
right
away
Ich
hab′
Style,
ich
hab'
Geld
I've
got
style,
I've
got
money
Ich
trag′
Louis,
Louis,
Louis
I
wear
Louis,
Louis,
Louis
Deine
Frau
zieht
sich
aus
Your
wife
takes
her
clothes
off
Für
'ne
Louis,
Louis,
Louis
For
a
Louis,
Louis,
Louis
Sie
ist
reich,
mir
gefällt
She's
rich,
I
like
her
Ihre
Louis,
Louis,
Louis
Her
Louis,
Louis,
Louis
Und
wär′
das
hier
das
Dschungelbuch
And
if
this
was
the
jungle
book
Wär'
ich
King
Louie,
Louie,
Louie
I'd
be
King
Louie,
Louie,
Louie
Schuhe
von
Louis,
Louis,
Louis
Shoes
from
Louis,
Louis,
Louis
Gürtel
von
Louis,
Louis,
Louis
Belt
from
Louis,
Louis,
Louis
Bei
mir
ist
alles
kariert
Everything
on
me
is
checkered
Ich
scheiß′
auf
undercover
I
shit
on
undercover
Schuhe
von
Louis,
Louis,
Louis
Shoes
from
Louis,
Louis,
Louis
Gürtel
von
Louis,
Louis,
Louis
Belt
from
Louis,
Louis,
Louis
Und
ich
hab'
keine
Manier'n
And
I
have
no
manners
Wie
ein
Neandertaler
Like
a
Neanderthal
Ich
liege
am
Strand,
Dieter
ruft
an
I'm
lying
on
the
beach,
Dieter
calls
Er
fragt,
wo
ich
bin,
ich
sag′:
Diesmal
in
Cannes
He
asks
me
where
I
am,
I
say:
This
time
in
Cannes
Er
fragt,
was
ich
mache
He
asks
what
I'm
doing
Wieder
entspann′n
Relaxing
again
Überall
hier
in
Deutschland
liest
man
dein'n
Nam′n
Your
name
is
everywhere
in
Germany
Okay,
ich
komm'
back,
ich
nehm′
den
Jet,
bei
mir
läuft,
Digga
Okay,
I'll
be
back,
I'll
take
the
jet,
I'm
doing
great,
dude
Vintagestyle
aus
den
Neunzigern
Vintage
style
from
the
nineties
Ferrari
in
knallrot
Ferrari
in
bright
red
Und
meine
Ex-Freundinnen
bleiben
Fallobst
And
my
ex-girlfriends
stay
rotten
Mich
hat's
nie
interessiert,
was
man
von
mir
denkt
I
never
cared
what
people
thought
of
me
Solang
ich
meine
Zahl′n
auf
dem
Konto
kenn'
As
long
as
I
know
my
numbers
in
my
account
Tut
mir
leid,
es
gibt
keine
Konkurrenz
Sorry,
there
is
no
competition
Komm
nach
Kitzbühl,
dann
lernst
du
uns
Bonzen
kenn'n
Come
to
Kitzbühl,
then
you'll
get
to
know
us
snobs
Ah,
nerv
nicht,
du
kleiner
Penner!
Ah,
don't
bother
me,
you
little
jerk!
Deine
Frau
wird
nie
ausseh′n
wie
Kylie
Jenner
Your
wife
will
never
look
like
Kylie
Jenner
Sorry,
Mann,
du
blamierst
dich
grad
hart
Sorry,
man,
you're
really
embarrassing
yourself
right
now
Hör
zu,
ich
sag′
dir,
was
ich
hab'
Listen,
I'll
tell
you
what
I
have
Ich
hab′
Style,
ich
hab'
Geld
I've
got
style,
I've
got
money
Ich
trag′
Louis,
Louis,
Louis
I
wear
Louis,
Louis,
Louis
Deine
Frau
zieht
sich
aus
Your
wife
takes
her
clothes
off
Für
'ne
Louis,
Louis,
Louis
For
a
Louis,
Louis,
Louis
Sie
ist
reich,
mir
gefällt
She's
rich,
I
like
her
Ihre
Louis,
Louis,
Louis
Her
Louis,
Louis,
Louis
Und
wär′
das
hier
das
Dschungelbuch
And
if
this
was
the
jungle
book
Wär'
ich
King
Louie,
Louie,
Louie
I'd
be
King
Louie,
Louie,
Louie
Schuhe
von
Louis,
Louis,
Louis
Shoes
from
Louis,
Louis,
Louis
Gürtel
von
Louis,
Louis,
Louis
Belt
from
Louis,
Louis,
Louis
Bei
mir
ist
alles
kariert
Everything
on
me
is
checkered
Ich
scheiß'
auf
undercover
I
shit
on
undercover
Schuhe
von
Louis,
Louis,
Louis
Shoes
from
Louis,
Louis,
Louis
Gürtel
von
Louis,
Louis,
Louis
Belt
from
Louis,
Louis,
Louis
Und
ich
hab′
keine
Manier′n
And
I
have
no
manners
Wie
ein
Neandertaler
Like
a
Neanderthal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dieter Bohlen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.