Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
and
on
Immer
und
immer
weiter
On
and
on
Immer
und
immer
weiter
On
and
on
Immer
und
immer
weiter
Yeah,
don't
know
what
I'm
talking
about
Ja,
weiß
nicht,
wovon
ich
rede
I
wanna
walk
out
the
house,
out
Ich
will
aus
dem
Haus
raus,
raus
I
aint
even
tryna
pack
and
plan
it
Ich
versuche
nicht
mal,
zu
packen
und
zu
planen
Ima
pack
a
bag
and
head
up
out
the
planet
Ich
packe
eine
Tasche
und
verlasse
den
Planeten
Got
my
head
up
but
it's
stuck
inside
a
attic
Mein
Kopf
ist
oben,
aber
er
steckt
in
einem
Dachboden
fest
Music
money
I
be
like
a
addict
Musik,
Geld,
ich
bin
wie
ein
Süchtiger
Stupid
dummy
I
see
hella
damage
Dummer
Idiot,
ich
sehe
eine
Menge
Schaden
I
don't
multi
manage
Ich
kann
nicht
Multitasking
machen
I
cant
handle
balance
like
Ich
kann
mit
dem
Gleichgewicht
nicht
umgehen,
so
als
ob
I'm
caught
on
my
dime
right
Ich
auf
meinem
letzten
Cent
hänge
Lies
like
do
I
want
lime
light
Lügen,
wie,
will
ich
Rampenlicht
Am
I
right
in
the
mind
I
Bin
ich
richtig
im
Kopf,
ich
Don't
know
what
I'm
worth
Weiß
nicht,
was
ich
wert
bin
Do
I
even
rhyme
tight,
fuck
Reime
ich
überhaupt
richtig,
verdammt
Think
I
need
anti-depressants
Glaube,
ich
brauche
Antidepressiva
I
got
these
demons
and
peasants
Ich
habe
diese
Dämonen
und
Bauern
They
renting
space
in
my
head
Sie
mieten
Platz
in
meinem
Kopf
They
tryna
send
me
a
message
Sie
versuchen,
mir
eine
Nachricht
zu
senden
I
got
the
blankest
expressions
Ich
habe
die
leersten
Ausdrücke
Watch
who
I'm
keeping
close
I
be
keeping
notes
Ich
beobachte
genau,
wen
ich
nah
bei
mir
halte,
ich
mache
mir
Notizen
Mind
racing
and
I'm
losing
hope
Mein
Verstand
rast
und
ich
verliere
die
Hoffnung
Almost
got
no
one
left
Habe
fast
niemanden
mehr
übrig
That's
fine
Das
ist
in
Ordnung
I
don't
really
even
need
'em
though
Ich
brauche
sie
eigentlich
nicht
wirklich
Why
I
do
it
they
don't
need
to
know
Warum
ich
es
tue,
müssen
sie
nicht
wissen
Leave
it
be
call
me
evil
bro
Lass
es
sein,
nenn
mich
bösen
Bruder
I
be
fucked
up
cutting
all
of
my
friends
Ich
bin
am
Arsch,
weil
ich
alle
meine
Freunde
verliere
This
is
my
time
Das
ist
meine
Zeit
I'm
just
Surviving
The
Ends
Ich
überlebe
nur
das
Ende
Survival
by
any
means
Überleben
mit
allen
Mitteln
You
in
my
way
then
get
popped
like
amphetamines
Du
bist
mir
im
Weg,
dann
wirst
du
knallen
wie
Amphetamine
Now
watch
how
these
friends
become
enemies
Jetzt
sieh
zu,
wie
diese
Freunde
zu
Feinden
werden
Putting
friend
in
parentheses
Das
Wort
Freund
in
Klammern
setzen
You
getting
dropped
homie
for
my
better
means,
remedies
Du
wirst
fallengelassen,
Kumpel,
für
meine
besseren
Mittel,
Heilmittel
Think
I
need
therapy
Glaube,
ich
brauche
Therapie
Memories,
Never
leave
Erinnerungen,
Verlassen
mich
nie
This
what
I'm
meant
to
be
Das
ist
es,
was
ich
sein
soll
Live
life
like
a
Outlaw
Lebe
das
Leben
wie
ein
Gesetzloser
Stick
to
myself
and
they
tell
me
I
need
to
get
out
more
Bleibe
für
mich
und
sie
sagen
mir,
ich
muss
mehr
rausgehen
Take
my
dick
up
out
your
mouth
dawg
Nimm
meinen
Schwanz
aus
deinem
Mund,
Alter
I'm
a
hard
hitter
like
I'm
South
Paw
Ich
bin
ein
harter
Schläger,
wie
ein
Southpaw
I'm
going
through
it
and
I
know
it's
true
that
I'll
forever
be
a
Outlaw
Ich
mache
es
durch
und
ich
weiß,
es
ist
wahr,
dass
ich
für
immer
ein
Gesetzloser
sein
werde
I'm
in
the
cut
you
in
the
couch
dawg
Ich
bin
im
Verborgenen,
du
auf
der
Couch,
Alter
Knew
you
wouldn't
stick
around
long
Wusste,
du
würdest
nicht
lange
bleiben
I'm
a
Outlaw
Ich
bin
ein
Gesetzloser
Talk
about
me
Rede
über
mich
Cuz
I
did
all
this
here
without
yall
Weil
ich
das
alles
hier
ohne
euch
geschafft
habe
Now
its
clear
you
wouldn't
be
here
Jetzt
ist
klar,
dass
du
nicht
hier
wärst
Knew
you
wouldn't
stick
around
long
Wusste,
du
würdest
nicht
lange
bleiben
You
a
outlier
I'm
a
outlaw
Du
bist
ein
Ausreißer,
ich
bin
ein
Gesetzloser
Wish
you
had
the
me
without
flaws
Wünschte,
du
hättest
mich
ohne
Fehler
Know
they
praying
on
my
downfall
Ich
weiß,
dass
sie
auf
meinen
Untergang
hoffen
Bitch
I'm
a
Outlaw
Schlampe,
ich
bin
ein
Gesetzloser
Phony
bitches
Falsche
Schlampen
Going
slowly
vicious
Werden
langsam
bösartig
I
don't
show
no
interest
Ich
zeige
kein
Interesse
Got
no
homie
in
this
world
Habe
keinen
Kumpel
in
dieser
Welt
I'm
lonely
in
it
Ich
bin
einsam
darin
I
aint
so
religious
Ich
bin
nicht
so
religiös
But
I
know
the
difference
Aber
ich
kenne
den
Unterschied
When
the
devil
visits
Wenn
der
Teufel
zu
Besuch
kommt
And
he's
so
convincing
Und
er
ist
so
überzeugend
Got
the
golden
ticket
Habe
das
goldene
Ticket
I
want
no
commitment
Ich
will
keine
Verpflichtung
Got
no
seconds
minutes
Habe
keine
Sekunden,
Minuten
I'm
just
so
ambitious
Ich
bin
einfach
so
ehrgeizig
What
they
gonna
witness
Was
sie
bezeugen
werden
Yeah
I
know
I
win
this
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
das
gewinne
Look,
I'd
open
up
Schau,
ich
würde
mich
öffnen
But
I'm
weak
at
that
Aber
ich
bin
schwach
darin
Feelings
hit
me
with
a
sneak
attack
Gefühle
treffen
mich
mit
einem
Überraschungsangriff
No
love
to
heal
the
pain
where
the
speaker
at
Keine
Liebe,
um
den
Schmerz
zu
heilen,
wo
ist
der
Lautsprecher
Wanna
figure
how
to
bring
the
feeling
back
Will
herausfinden,
wie
ich
das
Gefühl
zurückbringen
kann
People
act
like
I'm
evil
Leute
tun
so,
als
wäre
ich
böse
Though
I
don't
believe
in
that's
Obwohl
ich
nicht
glaube,
dass
das
Speaking
fact
Die
Wahrheit
spricht
Leave
me
alone
to
my
isolation
Lass
mich
allein
mit
meiner
Isolation
Feel
like
leaving
from
home
was
a
obligation
Fühle
mich,
als
wäre
das
Verlassen
von
zu
Hause
eine
Verpflichtung
gewesen
I
need
concentration
Ich
brauche
Konzentration
Lotta
contemplation
in
my
path
now
Viel
Kontemplation
auf
meinem
Weg
jetzt
Wanna
break
the
cycle
gotta
ask
how
Will
den
Kreislauf
durchbrechen,
muss
fragen,
wie
That's
causing
the
greatest
pain
Das
verursacht
den
größten
Schmerz
Gotta
make
the
move
Muss
den
Schritt
machen
To
craft
a
better
lane
for
my
mental
gain
Um
eine
bessere
Spur
für
meinen
mentalen
Gewinn
zu
schaffen
You
just
looking
back
at
what
remains
Du
schaust
nur
zurück
auf
das,
was
übrig
bleibt
I
know
its
hurting
so
I
cant
complain
Ich
weiß,
dass
es
weh
tut,
also
kann
ich
mich
nicht
beschweren
All
the
damage
I
made
left
me
stuck
in
the
rain
All
der
Schaden,
den
ich
angerichtet
habe,
ließ
mich
im
Regen
stehen
I
just
wan'
be
alone
yeah
Ich
will
einfach
allein
sein,
ja
Why
you
tryn'
hit
my
phone
uh
Warum
versuchst
du,
mein
Handy
anzurufen,
äh
You
aint
my
homie
cuz
you
took
the
word
and
you
split
it
in
half
Du
bist
nicht
mein
Kumpel,
weil
du
das
Wort
genommen
und
es
in
zwei
Hälften
geteilt
hast
You
tried
to
hoe
me
Du
hast
versucht,
mich
zu
verarschen
Up
in
my
business
and
running
your
mouth
Bist
in
meinen
Angelegenheiten
und
hältst
dein
Maul
nicht
Look
bitch
Schau,
Schlampe
Quit
acting
nosey
Hör
auf,
neugierig
zu
sein
Lil
bitch
you
wasn't
lowkey
Kleine
Schlampe,
du
warst
nicht
unauffällig
Take
my
dick
up
out
your
mouth
hoe
and
quit
tryna
blow
me
ay
Nimm
meinen
Schwanz
aus
deinem
Mund,
Schlampe,
und
hör
auf,
mich
anmachen
zu
wollen,
ay
I
gotta
get
and
go
Ich
muss
loslegen
Don't
you
got
dick
to
blow
Hast
du
keinen
Schwanz
zum
Blasen?
You
so
predictable
Du
bist
so
vorhersehbar
Snake
shit
Schlangen-Scheiße
Fake
shit
Falsche
Scheiße
Caged
in
my
head
Eingesperrt
in
meinem
Kopf
Feel
like
I'm
going
ape
shit
Fühle
mich,
als
würde
ich
durchdrehen
Aching
pain
in
my
body
Schmerzender
Schmerz
in
meinem
Körper
Can't
take
it
Kann
es
nicht
ertragen
Give
but
don't
take
shit
Gebe,
aber
nehme
keine
Scheiße
I
cant
maintain
feel
like
I'm
just
going
crazy
Ich
kann
es
nicht
aufrechterhalten,
fühle
mich,
als
würde
ich
einfach
verrückt
werden
And
everyone
hates
me
so
I'm
just
gon'
Und
jeder
hasst
mich,
also
werde
ich
einfach
Live
life
like
a
Outlaw
Das
Leben
wie
ein
Gesetzloser
leben
Stick
to
myself
and
they
tell
me
I
need
to
get
out
more
Bleibe
für
mich
und
sie
sagen
mir,
ich
muss
mehr
rausgehen
Take
my
dick
up
out
your
mouth
dawg
Nimm
meinen
Schwanz
aus
deinem
Mund,
Süße
I'm
a
hard
hitter
like
I'm
South
Paw
Ich
bin
ein
harter
Schläger,
wie
ein
Southpaw
I'm
going
through
it
and
I
know
it's
true
that
I'll
forever
be
a
Outlaw
Ich
mache
es
durch
und
ich
weiß,
es
ist
wahr,
dass
ich
für
immer
ein
Gesetzloser
sein
werde
I'm
in
the
cut
you
in
the
couch
dawg
Ich
bin
im
Verborgenen,
du
auf
der
Couch,
Süße
Knew
you
wouldn't
stick
around
long
Wusste,
du
würdest
nicht
lange
bleiben
I'm
a
Outlaw
Ich
bin
ein
Gesetzloser
Talk
about
me
Rede
über
mich
Cuz
I
did
all
this
here
without
yall
Weil
ich
das
alles
hier
ohne
euch
geschafft
habe
Now
its
clear
you
wouldn't
be
here
Jetzt
ist
klar,
dass
du
nicht
hier
wärst
Knew
you
wouldn't
stick
around
long
Wusste,
du
würdest
nicht
lange
bleiben
You
a
outlier
I'm
a
outlaw
Du
bist
ein
Ausreißer,
ich
bin
ein
Gesetzloser
Wish
you
had
the
me
without
flaws
Wünschte,
du
hättest
mich
ohne
Fehler
Know
they
praying
on
my
downfall
Ich
weiß,
dass
sie
auf
meinen
Untergang
hoffen
Bitch
I'm
a
Outlaw
Schlampe,
ich
bin
ein
Gesetzloser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Bassolino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.