Kazik Na Żywo - Las maquinas de la muerte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kazik Na Żywo - Las maquinas de la muerte




Las maquinas de la muerte
The Machines of Death
Las Maquinas de la Muerte - oto idzie on
The Machines of Death - here he comes
Monstrum opanowuje tron, zabiera mój dom
The monster takes over the throne, takes my home
Koniec stulecia pełnego śmiecia
The end of a century full of trash
Ja tego stulecia ja bym wam nie polecał
I wouldn't recommend this century to you
A każda jednaka myśl marna
And every single thought is worthless
Każdy polityk to świnia czarna,
Every politician is a black pig,
Kolonia karna, osobowość autorytarna,
Penal colony, authoritarian personality,
Erich Fromm "Ucieczka od wolności", won!
Erich Fromm "Escape from Freedom", get lost!
A psychoanaliza to do ciebie mnie nie zbliża
And psychoanalysis doesn't bring me closer to you
Teee, ja się mogę z kim chcę lizać!
Teee, I can lick whoever I want!
Bo artysta syty nie ma nic do powiedzenia
Because a well-fed artist has nothing to say
Chce picia i jedzenia, nie chce nic zmieniać
He wants to drink and eat, he doesn't want to change anything
Artysta głodny jest o wiele bardziej płodny
A hungry artist is much more fertile
Sądy kategoryczne niezwykle dogodne, dorodne
Categorical judgments are extremely convenient, thriving
I poniekąd modne nawet w muzeum
And somewhat fashionable even in a museum
Najwyższy czas stanąć oko w oko z monstrum!
It's high time to face the monster!
Z głowy korona
The crown falls from the head
Wojna skończona
The war is over
Przeciwnik skonał
The enemy is dead
Wojna skończona
The war is over
Z głowy korona
The crown falls from the head
Wojna skończona
The war is over
Przeciwnik skonał
The enemy is dead
Wojna skończona
The war is over
Nie mogę już słuchać twoich tych ciągłych dąsów
I can't listen to your constant sulking anymore
Znajdź mi chłopca byleby nie miał wąsów
Find me a boy as long as he doesn't have a mustache
To słowa twoje, a to nie słowa moje
These are your words, and these are not my words
Jak długo ty tu stoisz tak długo ja stoję
As long as you stand here, I stand here
I patrzę na ciebie sobie, zaczyna mi się spieszyć
And I look at you, I'm starting to get in a hurry
Daj mi się w końcu jakoś pocieszyć
Let me finally be comforted somehow
Na tyle na ile da się jeszcze to wytrzymać
As much as it can still be endured
Nie udawaj kobieto, że umiesz czas zatrzymać
Don't pretend, woman, that you can stop time
Z głowy korona
The crown falls from the head
Wojna skończona
The war is over
List od Zenona
A letter from Zenon
Wojna skończona
The war is over
Z głowy korona
The crown falls from the head
Wojna skończona
The war is over
Wojna skończona
The war is over
Wojna skończona
The war is over
Las Maquinas de la Muerte - czy chcesz czy nie
The Machines of Death - whether you want it or not
Gdy jeden je więcej - wtedy drugi je mniej
When one eats more - the other eats less
Coraz bardziej opętani versus coraz bardziej biedni
More and more possessed versus more and more poor
Z każdym dniem lepiej oddzieleni od drugich
Each day better separated from others
Jedni bunt goni bunt i coraz gdzieś się staje
Some rebellion chases rebellion and gets somewhere
Rebelia, psze państwa, się najlepiej sprzedaje
Rebellion, ladies and gentlemen, sells best
Czy nie ma logiki w tym co mówię do publiki?
Is there no logic in what I say to the audience?
Metoda różni dyktatury od republiki
The method distinguishes dictatorship from republic
Bo na całym świecie koledzy źle się dzieje
Because all over the world, colleagues, things are going badly
"Rzeźnia numer 1", człowieka dzieje
"Slaughterhouse-Five", the history of man
Ale każdy rację przyzna to, że syty artysta
But everyone will admit that a well-fed artist
Nie może tego dostrzec ale nie chce się przyznać
Cannot see this but does not want to admit it
Bo tylko wiarygodny jest artysta głodny
Because only a hungry artist is credible
Sądy kategoryczne niezwykle dogodne, dorodne
Categorical judgments are extremely convenient, thriving
I poniekąd modne gdy mówisz do tłumu
And somewhat fashionable when you speak to the crowd
Najwyższa pora stanąć po stronie rozumu!
It's high time to stand on the side of reason!
Z głowy korona
The crown falls from the head
Wojna skończona
The war is over
Przeciwnik skonał
The enemy is dead
Wojna skończona
The war is over
Z głowy korona
The crown falls from the head
Wojna skończona
The war is over
Verte, Verte
Verte, Verte
Łysy nie ma już ospy...
The bald one no longer has smallpox...





Авторы: Adam Burzyński, Kazimierz Staszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.