Kazik Na Żywo - No Speaking Inglese - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kazik Na Żywo - No Speaking Inglese




No Speaking Inglese
No Speaking English
Escusi signore No speaking inglese
Excuse me, sir, I don't speak English
A gdzie kupiłeś sobie takie luks wąsy?
And where did you buy such a luxurious mustache?
Czy może na stadionie bez praw autorskich?
Perhaps at the stadium, without copyrights?
I gdzie kupiłeś sobie taką super głowę?
And where did you get such a great head?
Nakrycie na głowę nie musi być typowe
Headgear doesn't have to be typical
Pytasz się mnie gdy spokojnie sobie leżę
You ask me when I'm lying here peacefully
Sorry mensch - no speaking inglese
Sorry, man - I don't speak English
No daj mi Derdziuk wódki, no co ci to stanowi?
Come on, Derdziuk, give me some vodka, what's the big deal?
Ja nie mogę, muszę zawieźć tatowi
I can't, I have to take it to my dad
Sorry panie, no speaking Inglese
Sorry, sir, no speaking English
187, tak w to nie uwierzę
187, I won't believe it
Minister onanista z kamienną twarzą
A minister, an onanist with a stone face
Nie mówi dokąd jedzie, paparazzi za nim łażą
He doesn't say where he's going, paparazzi follow him
A moda naszych czasów to element barbarzyństwa
And the fashion of our times is an element of barbarity
Niech nasza plaża będzie kultura łacińska
Let our beach be a Latin culture
Najbardziej mnie teraz wkurwia u młodzieży
What pisses me off the most about young people now
To, że już więcej do niej nie należę
Is that I no longer belong to them
Teraz się wymaga mówić "sprawny inaczej"
Now you're required to say "differently abled"
"Kochający inaczej" więc i mądry inaczej
"Differently loving" so also "differently wise"
Szkodzić można z głupoty i ze złośliwości
You can harm out of stupidity and malice
Widzę też jednak inne możliwości
But I also see other possibilities
Politycznie poprawne, no i co z tego?
Politically correct, so what?
Nie będę ja panikował dlatego
I won't panic because of that
Bo widzę, że choć zamieniliście się miejscami
Because I see that even though you've switched places
Wszyscy jesteście dokładnie tacy sami
You're all exactly the same
Co za chwila?
What a moment?
Nie, Nie!
No, No!
Wbrew swej woli utrzymuję kolejnego debila!
Against my will, I'm supporting another idiot!
Siłą możesz mi zabrać wiele
You can take a lot from me by force
Ale siłą nie możesz mi niczego dać
But you can't give me anything by force
Możesz zapodawać codziennie w kościele
You can preach every day in church
A miłości na centymetr nie umiesz dać
But you can't give an inch of love
Siłą możesz mi zabrać wiele
You can take a lot from me by force
Ale siłą nie możesz mi niczego dać
But you can't give me anything by force
Siłą możesz mi zabrać wiele
You can take a lot from me by force
Ale siłą nie możesz mi niczego dać
But you can't give me anything by force
Ha, teraz się wymaga mówić "mądry inaczej"
Ha, now you're required to say "differently wise"
Tak słowo, to co naprawdę znaczy
So the word, what it really means
Złe fluidy głupie albo złośliwe
Bad vibes are stupid or malicious
Ale inne tłumaczenia też widzę
But I also see other explanations
Wobec tego co z tego? Co z tego?
Therefore, so what? So what?
Nie będę panikował były kolego
I won't panic, former colleague
Choć zamieniliście się miejscami
Even though you've switched places
Znowu jesteście dokładnie tacy sami
You're all exactly the same again
Co za chwila?
What a moment?
Tak, Tak!
Yes, Yes!
Wbrew swej woli mam utrzymać kolejnego debila
Against my will, I have to support another idiot
Siłą możesz mi zabrać wiele
You can take a lot from me by force
Ale siłą nie możesz mi niczego dać
But you can't give me anything by force
Zawsze będę po przeciwnej stronie
I will always be on the opposite side
Po drugiej stronie niż ty chcesz stać
On the other side than you want to stand
Mocny cios Lou Savarese
A powerful blow from Lou Savarese
"Sorry hombre, no speaking inglese"
"Sorry hombre, no speaking English"
Gdzie kupiłeś sobie taką git łysinę?
Where did you buy such a cool bald head?
Z taką łysiną nie zginiesz!
With such a bald head, you won't perish!
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi
I can't do anything, I have to take the vodka to my dad
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi
I can't do anything, I have to take the vodka to my dad
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi
I can't do anything, I have to take the vodka to my dad
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi
I can't do anything, I have to take the vodka to my dad
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi
I can't do anything, I have to take the vodka to my dad
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć herę tatowi
I can't do anything, I have to take the heroin to my dad





Авторы: Kazimierz Piotr Staszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.