Kazik Na Żywo - No Speaking Inglese - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kazik Na Żywo - No Speaking Inglese




No Speaking Inglese
Ни слова по-английски
Escusi signore No speaking inglese
Извини, синьорина, но спикин онли рашн
A gdzie kupiłeś sobie takie luks wąsy?
А где ты раздобыл такие шикарные усы?
Czy może na stadionie bez praw autorskich?
На стадионе, без авторских прав?
I gdzie kupiłeś sobie taką super głowę?
А где ты отхватил такую супер башку?
Nakrycie na głowę nie musi być typowe
Головной убор не обязательно должен быть типичным.
Pytasz się mnie gdy spokojnie sobie leżę
Спрашиваешь меня, когда я спокойно себе лежу...
Sorry mensch - no speaking inglese
Извини, мужик, но спикин онли рашн.
No daj mi Derdziuk wódki, no co ci to stanowi?
Нет, не налью тебе водки, и что ты мне сделаешь?
Ja nie mogę, muszę zawieźć tatowi
Я не могу, мне ещё отцу везти.
Sorry panie, no speaking Inglese
Извини, парень, но спикин онли рашн.
187, tak w to nie uwierzę
187, да не может быть!
Minister onanista z kamienną twarzą
Министр-онанист с каменным лицом
Nie mówi dokąd jedzie, paparazzi za nim łażą
Не говорит, куда едет, папарацци за ним таскаются.
A moda naszych czasów to element barbarzyństwa
А мода нашего времени это элемент варварства.
Niech nasza plaża będzie kultura łacińska
Пусть наш пляж будет оплотом латинской культуры.
Najbardziej mnie teraz wkurwia u młodzieży
Больше всего в современной молодёжи меня бесит...
To, że już więcej do niej nie należę
То, что я к ней больше не принадлежу!
Teraz się wymaga mówić "sprawny inaczej"
Теперь требуют говорить «человек с ограниченными возможностями».
"Kochający inaczej" więc i mądry inaczej
«Любящий иначе», значит, и умный иначе.
Szkodzić można z głupoty i ze złośliwości
Вредить можно по глупости и по злобе.
Widzę też jednak inne możliwości
Но я вижу и другие возможности.
Politycznie poprawne, no i co z tego?
Политически корректный, ну и что с того?
Nie będę ja panikował dlatego
Я не буду паниковать из-за этого.
Bo widzę, że choć zamieniliście się miejscami
Потому что вижу: хоть вы и поменялись местами,
Wszyscy jesteście dokładnie tacy sami
все вы абсолютно одинаковы.
Co za chwila?
Что за дела?
Nie, Nie!
Нет, нет!
Wbrew swej woli utrzymuję kolejnego debila!
Против своей воли содержу очередного дебила!
Siłą możesz mi zabrać wiele
Силой ты можешь у меня многое отнять,
Ale siłą nie możesz mi niczego dać
но силой ты не можешь мне ничего дать.
Możesz zapodawać codziennie w kościele
Можешь хоть каждый день в церкви задвигать,
A miłości na centymetr nie umiesz dać
но любви ни на сантиметр не можешь дать.
Siłą możesz mi zabrać wiele
Силой ты можешь у меня многое отнять,
Ale siłą nie możesz mi niczego dać
но силой ты не можешь мне ничего дать.
Siłą możesz mi zabrać wiele
Силой ты можешь у меня многое отнять,
Ale siłą nie możesz mi niczego dać
но силой ты не можешь мне ничего дать.
Ha, teraz się wymaga mówić "mądry inaczej"
Ха, теперь требуют говорить «умный иначе».
Tak słowo, to co naprawdę znaczy
Вот так слово, то, что оно на самом деле значит...
Złe fluidy głupie albo złośliwe
Плохие флюиды это глупость или злоба.
Ale inne tłumaczenia też widzę
Но я вижу и другие объяснения.
Wobec tego co z tego? Co z tego?
Ну и что с того? Ну и что с того?
Nie będę panikował były kolego
Я не буду паниковать, бывший друг.
Choć zamieniliście się miejscami
Хоть вы и поменялись местами,
Znowu jesteście dokładnie tacy sami
вы снова абсолютно такие же.
Co za chwila?
Что за дела?
Tak, Tak!
Да, да!
Wbrew swej woli mam utrzymać kolejnego debila
Против своей воли я должен содержать очередного дебила!
Siłą możesz mi zabrać wiele
Силой ты можешь у меня многое отнять,
Ale siłą nie możesz mi niczego dać
но силой ты не можешь мне ничего дать.
Zawsze będę po przeciwnej stronie
Я всегда буду на другой стороне.
Po drugiej stronie niż ty chcesz stać
По другую сторону от того места, где хочешь стоять ты.
Mocny cios Lou Savarese
Мощный удар Лу Саварезе.
"Sorry hombre, no speaking inglese"
«Извини, амиго, но спикин онли рашн».
Gdzie kupiłeś sobie taką git łysinę?
Где ты отхватил такую клёвую лысину?
Z taką łysiną nie zginiesz!
С такой лысиной не пропадёшь!
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi
Ничего не могу поделать, должен везти водку отцу.
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi
Ничего не могу поделать, должен везти водку отцу.
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi
Ничего не могу поделать, должен везти водку отцу.
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi
Ничего не могу поделать, должен везти водку отцу.
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi
Ничего не могу поделать, должен везти водку отцу.
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć herę tatowi
Ничего не могу поделать, должен везти героин отцу.





Авторы: Kazimierz Piotr Staszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.