Текст и перевод песни Kazik Na Żywo - T.R.W.A.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noc
w
mieście
zapijamy
swoje
smutki
We
spend
our
sorrows
on
a
night
in
the
city
Rano
poczujesz
tego
skutki
In
the
morning,
you'll
feel
the
consequences
Na
dworze
jest
ciepło
mimo,
że
to
zima
It's
warm
outside,
even
though
it's
winter
Nikt
tu
nikogo
pod
pistoletem
nie
trzyma
No
one's
holding
a
gun
to
anyone's
head
here
Gdy
ręke
zapuszczam
ukradkiem
między
nogi
twoje
When
I
stealthily
slide
my
hand
between
your
legs
Czuję
jak
gorąco
mi
się
robi
I
feel
myself
getting
hot
Ty
miałaś
mnie
zawsze,
zawsze
i
wszędzie
You've
always
had
me,
anytime,
anywhere
Co
to
kochanie
z
nami
będzie?
What
will
become
of
us,
my
love?
Przecież
ja
spędzam
z
tobą
czas
cały
After
all,
I
spend
all
my
time
with
you
Patrz,
znów
się
gapią
na
nas
duży
i
mały!
Look,
everyone's
staring
at
us
again,
young
and
old!
Ale
zaraz
coś
się
zmieni
bo
idą,
jak
wieść
niesie
But
something's
about
to
change
because
here
they
come,
as
the
saying
goes
Młodzieńcy
z
paskami
na
dresie
Youths
with
belts
on
their
tracksuits
Koniec
tumana,
który
pół
mózgu
ma!
Death
to
the
moron
who
has
half
a
brain!
Koniec
tumana,
który
zero
mózgu
ma!
Death
to
the
moron
who
has
zero
brain!
Koniec
tumana,
który
pół
mózgu
ma!
Death
to
the
moron
who
has
half
a
brain!
T.R.W.A.a...
T.R.W.A.a...
Z
bagażem
pewnej
teorii
i
praktyki
With
the
baggage
of
a
certain
theory
and
practice
Ja
wiem
gdzie
tu
można
kupić
narkotyki
I
know
where
you
can
buy
drugs
here
Teraz
patrzę
ci
w
oczęta
i
myśli
mam
świńskie
Now
I
look
into
your
eyes
and
have
dirty
thoughts
Podnieca
mnie
to
o
czym
chcę
myśleć
I'm
turned
on
by
the
things
I
want
to
think
about
Rozleje
ci
(...)
specjalnie
na
spodnie
I'll
spill
(...)
on
your
pants
on
purpouse
Ty
pięknem
swoich
oczu
mnie
dotkniesz
You'll
touch
me
with
the
beauty
of
your
eyes
I
zginie
ta
chwila
bo
idą,
jak
wieść
niesie
And
that
moment
will
be
gone
because
here
they
come,
as
the
saying
goes
Młodzieńcy
z
paskami
na
dresie
Youths
with
belts
on
their
tracksuits
Koniec
tumana,
który
pół
mózgu
ma!
Death
to
the
moron
who
has
half
a
brain!
Koniec
tumana,
który
zero
mózgu
ma!
Death
to
the
moron
who
has
zero
brain!
Koniec
tumana,
który
pół
mózgu
ma!
Death
to
the
moron
who
has
half
a
brain!
T.R.W.A.a...
T.R.W.A.a...
Koniec
tumana!
Znów
zaczyna
demolować
Death
to
the
moron!
He
starts
rampaging
again
Wszystko
to
na
co
swe
ślepia
potrafi
nakierować
Everything
he
can
lay
his
eyes
on
Dwa
słowa
podstawowe
z
ich
mord
da
się
wyłowić
Two
words
can
be
elicited
from
their
faces
Jedno
- (...)
a
drugie
(...)
One
is
(...)
and
the
other
is
(...)
Leje
się
krew
z
każdej
paszczy
rozbitej
Blood
pours
from
every
face
Śmierdzi
syf
na
metr
z
każdej
gęby
niemytej
Every
unwashed
mouth
stinks
a
mile
away
Uciekłem
przez
okno
wypychając
ciebie
przodem
I
escaped
through
the
window,
pushing
you
out
in
front
Zrywka
stąd,
byle
dalej
twoim
samochodem!
A
quick
getaway,
just
as
far
away
as
possible
in
your
car!
Bo
w
środku
jest
tam
walka
o
pierwszą
nagrodę
Because
inside,
there's
a
fight
for
first
place
Kto
kark
ma
większy,
komu
kijem
pod
brodę
Whose
neck
is
bigger,
whose
stick
is
under
whose
chin
Ty
pierdol
tumana,
który
T.R.W.A...
Fuck
the
moron
who
T.R.W.A...
Koniec
tumana,
który
T.R.W.A.a...
Death
to
the
moron
who
T.R.W.A.a...
Koniec
tumana,
który
pół
mózgu
ma!
Death
to
the
moron
who
has
half
a
brain!
Koniec
tumana,
który
zero
mózgu
ma!
Death
to
the
moron
who
has
zero
brain!
Koniec
tumana,
który
pół
mózgu
ma!
Death
to
the
moron
who
has
half
a
brain!
T.R.W.A.aaa...
T.R.W.A.aaa...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazimierz Piotr Staszewski, Tomasz Goehs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.