Kazik - Grześ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kazik - Grześ




Grześ
Grzes
Grzesiu-ty to właściwie jesteś sam
Grzesiu-you really are alone
Grzesiu-ty chyba nienawidzisz się
Grzesiu-you probably hate yourself
Tym samochodem dzisiaj ruszasz w świat
With this car you are heading out into the world today
Aby załatwić najważniejszą rzecz
To get the most important thing done
A czy wiesz dokąd ty ruszasz w drogę swą?
Do you know where you are going?
Czas jeszcze jest by zastanowić się
There is still time to think about it
Grzesiu-ty to właściwie jesteś sam
Grzesiu-you really are alone
Do czego wszystko to prowadzić ma?
What is all this leading to?
Co stanie się kiedy przekroczysz próg?
What will happen when you cross the threshold?
Jak oddasz taki zaciagnięty dług?
How will you repay such a large debt?
Na boga Grzesiu co z tobą dzieje się?
My God, Grzesiu, what is happening to you?
Czy whisky czy też piwo będziesz pić?
Will you drink whiskey or beer?
Czy lekko czy też ciężko myślisz żyć?
Do you intend to live a life of ease or hardship?
Gdzie twoja armia,sam już nie wiesz gdzie?
Where is your army, who knows where it is?
Ten wicher,on skąd chce sam wieje
This wind, it blows where it wants
Grzesiu-co się z tobą dzieje?
Grzesiu-what is happening to you?
Gdzie stoisz,skąd przyszedłeś,dokąd idziesz?
Where do you stand, where have you come from, where are you going?
Kto przeciw? Kto się wstrzymał? Ja nie widzę
Who is against it? Who abstained? I do not see it
Ostatni raz ja nie proszę,ja błagam
For the last time, I am not asking, I am begging
Ta nieuwaga będzie krwi wymagać
This carelessness will require blood
Jesteś za dobry by odchodzić teraz
You are too good to leave now
Pomnij,gorsze od zera dwa zera
Remember, two zeros are worse than zero
Ratuj siebie
Save yourself
Ratuj sam
Save yourself
A może lepiej gdy skończysz sam siebie?
Or maybe it is better when you finish yourself off?
Tak!
Yes!
Gdzie teraz dusza twoja w duszną noc?
Where is your soul now on this sultry night?
Leci wysoko czy spada na dno?
Is it flying high or falling to the bottom?
Zbrodnia Ikara na tem polegała
Icarus's crime was this
Czem wyżej lecisz tem jest twardsza skała
The higher you fly, the harder the rock
Śpij Grzesiu śpij i niechaj ci się śni
Sleep, Grzesiu, sleep and let yourself dream
Wszystko co zamarzyłeś sobie ty
Everything you have ever dreamed of
Śpij Grzesiu śpij i niechaj śni ci się
Sleep, Grzesiu, sleep and let yourself dream
Że już się zbudzić nigdy masz o nie
That you will never wake up again
Lepiej byś bowiem więcej nie zbudził się!
It would be better if you never woke up again!





Авторы: Kazimierz Staszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.