Текст и перевод песни Kazik - Grześ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grzesiu-ty
to
właściwie
jesteś
sam
Grzesiu-you
really
are
alone
Grzesiu-ty
chyba
nienawidzisz
się
Grzesiu-you
probably
hate
yourself
Tym
samochodem
dzisiaj
ruszasz
w
świat
With
this
car
you
are
heading
out
into
the
world
today
Aby
załatwić
najważniejszą
rzecz
To
get
the
most
important
thing
done
A
czy
wiesz
dokąd
ty
ruszasz
w
drogę
swą?
Do
you
know
where
you
are
going?
Czas
jeszcze
jest
by
zastanowić
się
There
is
still
time
to
think
about
it
Grzesiu-ty
to
właściwie
jesteś
sam
Grzesiu-you
really
are
alone
Do
czego
wszystko
to
prowadzić
ma?
What
is
all
this
leading
to?
Co
stanie
się
kiedy
przekroczysz
próg?
What
will
happen
when
you
cross
the
threshold?
Jak
oddasz
taki
zaciagnięty
dług?
How
will
you
repay
such
a
large
debt?
Na
boga
Grzesiu
co
z
tobą
dzieje
się?
My
God,
Grzesiu,
what
is
happening
to
you?
Czy
whisky
czy
też
piwo
będziesz
pić?
Will
you
drink
whiskey
or
beer?
Czy
lekko
czy
też
ciężko
myślisz
żyć?
Do
you
intend
to
live
a
life
of
ease
or
hardship?
Gdzie
twoja
armia,sam
już
nie
wiesz
gdzie?
Where
is
your
army,
who
knows
where
it
is?
Ten
wicher,on
skąd
chce
sam
wieje
This
wind,
it
blows
where
it
wants
Grzesiu-co
się
z
tobą
dzieje?
Grzesiu-what
is
happening
to
you?
Gdzie
stoisz,skąd
przyszedłeś,dokąd
idziesz?
Where
do
you
stand,
where
have
you
come
from,
where
are
you
going?
Kto
przeciw?
Kto
się
wstrzymał?
Ja
nie
widzę
Who
is
against
it?
Who
abstained?
I
do
not
see
it
Ostatni
raz
ja
nie
proszę,ja
błagam
For
the
last
time,
I
am
not
asking,
I
am
begging
Ta
nieuwaga
będzie
krwi
wymagać
This
carelessness
will
require
blood
Jesteś
za
dobry
by
odchodzić
teraz
You
are
too
good
to
leave
now
Pomnij,gorsze
od
zera
są
dwa
zera
Remember,
two
zeros
are
worse
than
zero
Ratuj
siebie
Save
yourself
A
może
lepiej
gdy
skończysz
sam
siebie?
Or
maybe
it
is
better
when
you
finish
yourself
off?
Gdzie
teraz
dusza
twoja
w
duszną
noc?
Where
is
your
soul
now
on
this
sultry
night?
Leci
wysoko
czy
spada
na
dno?
Is
it
flying
high
or
falling
to
the
bottom?
Zbrodnia
Ikara
na
tem
polegała
Icarus's
crime
was
this
Czem
wyżej
lecisz
tem
jest
twardsza
skała
The
higher
you
fly,
the
harder
the
rock
Śpij
Grzesiu
śpij
i
niechaj
ci
się
śni
Sleep,
Grzesiu,
sleep
and
let
yourself
dream
Wszystko
co
zamarzyłeś
sobie
ty
Everything
you
have
ever
dreamed
of
Śpij
Grzesiu
śpij
i
niechaj
śni
ci
się
Sleep,
Grzesiu,
sleep
and
let
yourself
dream
Że
już
się
zbudzić
nigdy
masz
o
nie
That
you
will
never
wake
up
again
Lepiej
byś
bowiem
więcej
nie
zbudził
się!
It
would
be
better
if
you
never
woke
up
again!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazimierz Staszewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.