Текст песни и перевод на английский Kazik - Idol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cztery
pokoje,
12
groszy
Four
rooms,
12
groszy
Drogi
Kaziku,
wiesz,
mi
się
podobało
Dear
Kazik,
you
know,
I
kind
of
liked
it
Ale
jakoś
melodii
trochę
w
tym
było
za
mało
But
somehow
there
wasn't
enough
melody
in
it
Czasem
miałem
wrażenie,
że
słucham
recytacji
Sometimes
I
had
the
impression
I
was
listening
to
a
recitation
Albo,
co
najwyżej,
jakiejś
prostej
melodeklamacji
Or,
at
best,
some
simple
melodeclamation
Co
do
tekstów,
a
słyszałem
że
sam
je
sobie
piszesz
As
for
the
lyrics,
and
I
heard
you
write
them
yourself
Dla
mnie
są
trochę
za
dosłowne...
Może
lepiej
opiszesz
For
me,
they're
a
bit
too
literal...
Maybe
you
could
describe
things
Coś
językiem
ezopowym.
Czy
wiesz
co
to
takiego?
More
with
an
Aesopian
language.
Do
you
know
what
that
is?
Jeśli
nie
wiesz,
to
najwyższa
pora
poduczyć
się
tego
If
you
don't,
it's
high
time
to
learn
about
it
Słowem
nawet
dostatecznie,
ale
musisz
pracować
In
a
word,
it's
even
sufficient,
but
you
have
to
work
Zarówno
jako
autor
tekstów,
jak
i
ten
co
śpiewać
Both
as
a
lyricist
and
as
the
one
who
wants
to
sing
Chciałby
na
festiwalach
- w
radio
i
w
telewizji
At
festivals
- on
radio
and
television
Dużo
potu
Cię
czeka
- zależnie
od
Twojej
decyzji
A
lot
of
sweat
awaits
you
- depending
on
your
decision
Bo
to
ciężka
jest
robota...
Wiesz
- napisać
dobre
słowa
Because
it's
hard
work...
You
know
- to
write
good
words
I
potem
jeszcze
je
zaśpiewać...
To
rzecz
właściwie
wyjątkowa
And
then
sing
them
too...
It's
actually
quite
exceptional
Ale
jeśli
chcesz
bardzo
i
poświęcić
się
zdołasz
But
if
you
really
want
to
and
you're
able
to
dedicate
yourself
No...
to
może
za
czas
jakiś
zadaniu
temu
podołasz
Well...
maybe
in
some
time
you'll
be
up
to
the
task
Ach
ci
ludzie
to
brudne
świnie
Oh,
these
people
are
dirty
pigs
Tak
bardzo
bardzo
kocham
Cię
I
love
you
so,
so
much
Ja
wiem,
że
czasem
są
upadki
i
wzloty
I
know,
sometimes
there
are
falls
and
rises
Dziewczyny
to
nic
więcej,
jak
tylko
kłopoty
Girls
are
nothing
more
than
trouble
Ja
z
kolei
mam
uwagi
innego
rodzaju
I,
on
the
other
hand,
have
comments
of
a
different
kind
Zapominasz
przy
swoim
śpiewie
o
takim
dobrym
zwyczaju
You
forget
about
such
a
good
habit
while
singing
Układania
przepony
w
położeniu...
o
popatrz...
o
takim
Positioning
the
diaphragm
in
a...
oh
look...
like
this
Aby
łatwo
osiągnąć
było
efekt
różnoraki
To
easily
achieve
a
variety
of
effects
I
błąd
zasadniczy:
Pomimo
rozgłosu
And
a
fundamental
mistake:
Despite
the
publicity
Nie
panujesz
zupełnie
nad
emisją
swojego
głosu
You
have
absolutely
no
control
over
your
voice
emission
Bo
kiedy
"c"
dwukreślne
zamierzasz
wyciągnąć
Because
when
you
intend
to
reach
a
"c"
with
two
lines
Nie
możesz
tak
się
spinać,
aby
to
osiągnąć!
You
can't
strain
yourself
so
much
to
achieve
it!
Bo
wtedy
śledziona
styka
się
z
Twoimi
nerkami
Because
then
your
spleen
touches
your
kidneys
I
nuty
mogą
się
wysypać
wszystkimi
otworami
And
the
notes
can
spill
out
of
all
the
holes
Jakie
masz
w
swoim
ciele.
Ja
wiem,
to
brzmi
trochę
niesmacznie
You
have
in
your
body.
I
know,
it
sounds
a
bit
distasteful
Ale
z
takimi
błędami
niczego
nie
zaczniesz
But
with
such
mistakes,
you
won't
get
anywhere
Ach
ci
ludzie
to
brudne
świnie
Oh,
these
people
are
dirty
pigs
Tak
bardzo
bardzo
kocham
Cię
I
love
you
so,
so
much
Ja
wiem,
że
czasem
są
upadki
i
wzloty
I
know,
sometimes
there
are
falls
and
rises
12
groszy
w
zębach
tu
przynoszę
12
groszy
in
my
teeth
I
bring
here
A
mi
się
nie
podobało.
Jeśli
przyjąć
kryteria
And
I
didn't
like
it.
If
we
take
the
criteria
Jakie
są
wymagane,
to
właściwie
zupełna
mizeria
That
are
required,
it's
actually
complete
misery
Radzę
Ci,
żebyś
posłuchał
sobie
Phila
Collinsa
I
advise
you
to
listen
to
Phil
Collins
Kup
go
na
stadionie,
bo
tam
cena
jest
niższa...
eee
Buy
him
at
the
stadium,
because
the
price
is
lower
there...
uh
Wracając
do
meritum,
to
dałbym
sobie
spokój
Returning
to
the
point,
I
would
give
up
Ale
Ty
chyba
lubisz
śpiewać,
ale
jednak
nie
próbuj
But
I
think
you
like
to
sing,
but
still
don't
try
Osiągnąć
niczego
na
scenie,
tak
zwanej,
zawodowej
To
achieve
anything
on
the
so-called
professional
stage
Pośpiewaj
se
na
imieninach
u
stryja...
Tak
będzie
na
pewno
zdrowiej
Sing
at
your
uncle's
name
day...
That
will
definitely
be
healthier
Dla
Ciebie
i
słuchacza
szeroko
pojętego
For
you
and
the
listener
in
the
broad
sense
Jesteś
właściwie
miłym
facetem,
spróbuj
czegoś
innego
You're
actually
a
nice
guy,
try
something
else
Może
jakieś
modele
do
sklejania
czy
kultura
fizyczna
Maybe
some
models
to
glue
or
physical
culture
Może
wycieczka
zagraniczna...
Albo
kariera
polityczna
Maybe
a
trip
abroad...
Or
a
political
career
Ach
ci
ludzie
to
brudne
świnie
Oh,
these
people
are
dirty
pigs
Tak
bardzo
bardzo
kocham
Cię
I
love
you
so,
so
much
Ja
wiem,
że
czasem
są
upadki
i
wzloty
I
know,
sometimes
there
are
falls
and
rises
4 pokoje,
12
groszy
4 rooms,
12
groszy
Będę
szczery
Kazimierzu,
wyglądasz
dla
mnie
jak
pajac!
I'll
be
honest,
Kazimierz,
you
look
like
a
clown
to
me!
Na
łbie
jakieś
farfocle
nosisz,
cały
ubiór
to
zdrada!
You
wear
some
rags
on
your
head,
your
whole
outfit
is
a
betrayal!
Jesteś
sporo
za
gruby
i
troszkę
za
niski
You're
quite
overweight
and
a
bit
too
short
Gdybyś
dał
mi
nóż,
to
bym
zabił
Twojego
wizażystę
If
you
gave
me
a
knife,
I
would
kill
your
makeup
artist
Powiedzieć
beznadzieja,
to
właściwie
jakby
Cię
pochwalić
To
say
hopeless
is
actually
like
praising
you
Pokaż
dno
od
spodu!
I
chyba
musiałbym
się
napić
Show
the
bottom
from
below!
And
I
think
I
would
have
to
drink
Aby
móc
Cię
wysłuchać.
I
to
też
pod
warunkiem
To
be
able
to
listen
to
you.
And
that's
also
on
the
condition
że
byłby
to
spirytus
z
czerwonym
opatrunkiem
That
it
would
be
alcohol
with
a
red
bandage
Właściwie
to
myślę,
że
tak
karać
Was
należy
Actually,
I
think
that's
how
you
should
be
punished
Bo
gust
i
estetykę
niszczycie
u
młodzieży!
Because
you
destroy
taste
and
aesthetics
in
young
people!
No...
może
nie
kara
śmierci,
ale
chociaż
dożywocie
Well...
maybe
not
the
death
penalty,
but
at
least
life
imprisonment
I
decyzję
sądu
należałoby
wieszać
na
każdym
płocie
And
the
court's
decision
should
be
hung
on
every
fence
Właściwie
czego
się
spodziewałeś
kiedy
tutaj
wchodziłeś?
What
did
you
actually
expect
when
you
came
in
here?
Czemu
czas
nam
zabierasz?
Po
co
się
właściwie
urodziłeś!
Why
are
you
wasting
our
time?
Why
were
you
even
born!
Patrz
mi
w
oczy
złoczyńco!
Słuchaj
co
Ci
mówię!
Look
me
in
the
eyes,
villain!
Listen
to
what
I'm
saying!
Przeklinam
Cię
na
wieki
- zgiń,
przepadnij!
I
curse
you
forever
- perish,
disappear!
Ach
ci
ludzie
to
brudne
świnie
Oh,
these
people
are
dirty
pigs
Tak
bardzo
bardzo
kocham
Cię
I
love
you
so,
so
much
Ja
wiem,
że
czasem
są
upadki
i
wzloty
I
know,
sometimes
there
are
falls
and
rises
12
groszy
w
zębach
tu
przynoszę
12
groszy
in
my
teeth
I
bring
here
Para
pari
ra,
pa
pa
pa
ra
Para
pari
ra,
pa
pa
pa
ra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazimierz Staszewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.