Kazik - Los Się Musi Odmienić - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kazik - Los Się Musi Odmienić




Los Się Musi Odmienić
Fate Must Change
Los się musi odmienić
Fate must change
Moje Mazury, ten kraj to cud
My Masuria, this land is a miracle
Ale chleba potrzeba i szczęścia łut
But we need bread and a bit of luck
Będę szukała go gdzie bądź
I'll look for it wherever I can
Na fortuny rumaka wsiądź!
Get on the steed of fortune!
Bo ideały, które się ma
Because the ideals that you have
To jak kapitał, wielka gra
Are like capital, a big game
Moja rodzina to jest duża rodzina
My family is a large family
Ja naprawdę wiele wytrzymam
I can really endure a lot
Spełnienie moje pracowitością
My fulfillment is through hard work
Pracą i uczciwością
Work and honesty
Wierzę, że szczyty co zdobyte
I believe that the peaks that have been conquered
Choć dusze nasze takie niemyte
Although our souls are so unwashed
Obchodzę przeszkody wrodzonym swoim sprytem i solidnością
I overcome obstacles with my innate cunning and solidity
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi odmienić
Fate must change
Sobie myślę, że nie czas na mozoły
I think to myself, it's not time for toil
Ja przecież nikomu nie szkodzę
I'm not hurting anyone
Jeszcze wtedy chodziłam do szkoły
Back then I was still going to school
Teraz już nie chodzę
Now I don't go anymore
W tej beznadzieji totalnej
In this total hopelessness
W tej sytuacji arcybanalnej
In this utterly banal situation
Spytałam się czy mogę pościerać kurze?
I asked if I could dust
Ja nie chciałam tak już dłużej
I didn't want to go on like that any longer
A pan ten był zadowolony
And that gentleman was pleased
I z lewej i z prawej strony
Both on the left and on the right side
Nagroda czekała mnie potem
A reward awaited me afterwards
Poleciałam tedy już tym lotem
So I flew away with that flight
Maka znałam od dawna, ale
I knew Mac for a long time, but
Nigdy wcześniej do mnie się nie odezwał
He had never spoken to me before
Powiadam - wcale
I'm telling you - not at all
Nie kłamię, ja mówię jak było
I'm not lying, I'm telling you how it was
O Boże! Co to się porobiło?!
Oh God! What has happened?!
Dlaczego to padło na mnie tak?
Why did this happen to me?
Spotkało mnie właśnie tak, a Mak
It happened to me just like that, and Mac
Wszyscy wiedzieli, że dobrze zarabia
Everyone knew he was making good money
Szanowali go, a on
They respected him, and he
Nosił się tu zawsze jak ważny ktoś
Always carried himself here like someone important
Naprawdę, naprawdę chłodny gość
Really, really cool guy
Beznadziejna okolica
Hopeless neighborhood
Najgorsza w okolicy dzielnica
The worst district in the area
Gdy z nim byłam zmieniała oblicze
When I was with him, it changed its face
Nie uwierzyłam od razu
I didn't believe it at first
Ale dla mnie to było takie
But for me it was like
Jakby wyróżnienie
An honor
Nagroda, nagroda
A reward, a reward
Gdy jest zgoda, bóg rękę poda
When there is agreement, God lends a hand
Zaprosił mnie do siebie
He invited me to his place
Wiedziałam i czułam, że jestem w niebie
I knew and felt that I was in heaven
A nie na tym jebanym świecie
And not in this fucking world
Hej! Czy nie wiecie!
Hey! Don't you know!
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi odmienić
Fate must change
Prawdziwy facet nie szlocha
A real man doesn't sob
Mak zapytał się czy go kocham?
Mac asked if I loved him?
No pewno-odpowiedziałam
Of course, I answered
A on
And he
Kazał mi to zrobić
Told me to do it
Nie widząc wszystko widziałam
Not seeing, I saw everything
Nie słysząc wszystko słyszałam
Not hearing, I heard everything
Zapadłam się, zaniemówiłam
I collapsed, I was speechless
Z miłości się poświęciłam
I sacrificed myself for love
I los, że myślałam-odmieniłam
And fate, I thought, I changed
No pewno!
Of course!
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi-no pewno, zrobię wszystko
Fate must - of course, I'll do anything
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi-przytuliłam!
Fate must - I hugged him!
Uścisnęłam!
I squeezed him!
Zakwiliłam!
I whimpered!
Niczem pisklę byłam!
I was like a chick!
Od tego dnia przeklętego
Since that cursed day
Ja przychodzę tu co dzień dla niego
I come here every day for him
Klientów mam pod dostatkiem
I have plenty of clients
Ilu skurwysynów przypadkiem
How many bastards by chance
Z nami lubi się w ukryciu zabawić
Like to have fun with us in secret
Pierścionek od ciebie nie może zbawić
A ring from you cannot save
Zamknęłam go w swojej dłoni
I locked it in my hand
Ładny!
Pretty!
Ale tamten też był ładny!
But that one was pretty too!
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi odmienić
Fate must change
Nie narzekam ja, więc nie jęcz tu ty
I'm not complaining, so don't whine here
Gdy się chce los zaczynać od nowa
When you want to start fate anew
Odtąd nikt w domu nie powiedział mi złego słowa
From then on, no one at home said a bad word to me
Jest jakby w sielance jakiej
It's like in some kind of idyll
A mama powiedziała, że
And mom said that
Drugi pokój będzie tylko dla mnie
The second room will be just for me
Bo zasłużyłam se!
Because I deserve it!
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi odmienić
Fate must change
Los się musi odmienić
Fate must change





Авторы: Kazimierz Staszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.