Текст и перевод песни Kazik - Los Się Musi Odmienić
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Się Musi Odmienić
Fate Must Change
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Moje
Mazury,
ten
kraj
to
cud
My
Masuria,
this
land
is
a
miracle
Ale
chleba
potrzeba
i
szczęścia
łut
But
we
need
bread
and
a
bit
of
luck
Będę
szukała
go
gdzie
bądź
I'll
look
for
it
wherever
I
can
Na
fortuny
rumaka
wsiądź!
Get
on
the
steed
of
fortune!
Bo
ideały,
które
się
ma
Because
the
ideals
that
you
have
To
jak
kapitał,
wielka
gra
Are
like
capital,
a
big
game
Moja
rodzina
to
jest
duża
rodzina
My
family
is
a
large
family
Ja
naprawdę
wiele
wytrzymam
I
can
really
endure
a
lot
Spełnienie
moje
pracowitością
My
fulfillment
is
through
hard
work
Pracą
i
uczciwością
Work
and
honesty
Wierzę,
że
szczyty
co
zdobyte
I
believe
that
the
peaks
that
have
been
conquered
Choć
dusze
nasze
takie
niemyte
Although
our
souls
are
so
unwashed
Obchodzę
przeszkody
wrodzonym
swoim
sprytem
i
solidnością
I
overcome
obstacles
with
my
innate
cunning
and
solidity
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Sobie
myślę,
że
nie
czas
na
mozoły
I
think
to
myself,
it's
not
time
for
toil
Ja
przecież
nikomu
nie
szkodzę
I'm
not
hurting
anyone
Jeszcze
wtedy
chodziłam
do
szkoły
Back
then
I
was
still
going
to
school
Teraz
już
nie
chodzę
Now
I
don't
go
anymore
W
tej
beznadzieji
totalnej
In
this
total
hopelessness
W
tej
sytuacji
arcybanalnej
In
this
utterly
banal
situation
Spytałam
się
czy
mogę
pościerać
kurze?
I
asked
if
I
could
dust
Ja
nie
chciałam
tak
już
dłużej
I
didn't
want
to
go
on
like
that
any
longer
A
pan
ten
był
zadowolony
And
that
gentleman
was
pleased
I
z
lewej
i
z
prawej
strony
Both
on
the
left
and
on
the
right
side
Nagroda
czekała
mnie
potem
A
reward
awaited
me
afterwards
Poleciałam
tedy
już
tym
lotem
So
I
flew
away
with
that
flight
Maka
znałam
od
dawna,
ale
I
knew
Mac
for
a
long
time,
but
Nigdy
wcześniej
do
mnie
się
nie
odezwał
He
had
never
spoken
to
me
before
Powiadam
- wcale
I'm
telling
you
- not
at
all
Nie
kłamię,
ja
mówię
jak
było
I'm
not
lying,
I'm
telling
you
how
it
was
O
Boże!
Co
to
się
porobiło?!
Oh
God!
What
has
happened?!
Dlaczego
to
padło
na
mnie
tak?
Why
did
this
happen
to
me?
Spotkało
mnie
właśnie
tak,
a
Mak
It
happened
to
me
just
like
that,
and
Mac
Wszyscy
wiedzieli,
że
dobrze
zarabia
Everyone
knew
he
was
making
good
money
Szanowali
go,
a
on
They
respected
him,
and
he
Nosił
się
tu
zawsze
jak
ważny
ktoś
Always
carried
himself
here
like
someone
important
Naprawdę,
naprawdę
chłodny
gość
Really,
really
cool
guy
Beznadziejna
okolica
Hopeless
neighborhood
Najgorsza
w
okolicy
dzielnica
The
worst
district
in
the
area
Gdy
z
nim
byłam
zmieniała
oblicze
When
I
was
with
him,
it
changed
its
face
Nie
uwierzyłam
od
razu
I
didn't
believe
it
at
first
Ale
dla
mnie
to
było
takie
But
for
me
it
was
like
Jakby
wyróżnienie
An
honor
Nagroda,
nagroda
A
reward,
a
reward
Gdy
jest
zgoda,
bóg
rękę
poda
When
there
is
agreement,
God
lends
a
hand
Zaprosił
mnie
do
siebie
He
invited
me
to
his
place
Wiedziałam
i
czułam,
że
jestem
w
niebie
I
knew
and
felt
that
I
was
in
heaven
A
nie
na
tym
jebanym
świecie
And
not
in
this
fucking
world
Hej!
Czy
nie
wiecie!
Hey!
Don't
you
know!
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Prawdziwy
facet
nie
szlocha
A
real
man
doesn't
sob
Mak
zapytał
się
czy
go
kocham?
Mac
asked
if
I
loved
him?
No
pewno-odpowiedziałam
Of
course,
I
answered
Kazał
mi
to
zrobić
Told
me
to
do
it
Nie
widząc
wszystko
widziałam
Not
seeing,
I
saw
everything
Nie
słysząc
wszystko
słyszałam
Not
hearing,
I
heard
everything
Zapadłam
się,
zaniemówiłam
I
collapsed,
I
was
speechless
Z
miłości
się
poświęciłam
I
sacrificed
myself
for
love
I
los,
że
myślałam-odmieniłam
And
fate,
I
thought,
I
changed
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi-no
pewno,
zrobię
wszystko
Fate
must
- of
course,
I'll
do
anything
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi-przytuliłam!
Fate
must
- I
hugged
him!
Uścisnęłam!
I
squeezed
him!
Niczem
pisklę
byłam!
I
was
like
a
chick!
Od
tego
dnia
przeklętego
Since
that
cursed
day
Ja
przychodzę
tu
co
dzień
dla
niego
I
come
here
every
day
for
him
Klientów
mam
pod
dostatkiem
I
have
plenty
of
clients
Ilu
skurwysynów
przypadkiem
How
many
bastards
by
chance
Z
nami
lubi
się
w
ukryciu
zabawić
Like
to
have
fun
with
us
in
secret
Pierścionek
od
ciebie
nie
może
zbawić
A
ring
from
you
cannot
save
Zamknęłam
go
w
swojej
dłoni
I
locked
it
in
my
hand
Ale
tamten
też
był
ładny!
But
that
one
was
pretty
too!
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Nie
narzekam
ja,
więc
nie
jęcz
tu
ty
I'm
not
complaining,
so
don't
whine
here
Gdy
się
chce
los
zaczynać
od
nowa
When
you
want
to
start
fate
anew
Odtąd
nikt
w
domu
nie
powiedział
mi
złego
słowa
From
then
on,
no
one
at
home
said
a
bad
word
to
me
Jest
jakby
w
sielance
jakiej
It's
like
in
some
kind
of
idyll
A
mama
powiedziała,
że
And
mom
said
that
Drugi
pokój
będzie
tylko
dla
mnie
The
second
room
will
be
just
for
me
Bo
zasłużyłam
se!
Because
I
deserve
it!
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Los
się
musi
odmienić
Fate
must
change
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazimierz Staszewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.