Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy
dodać
wszystkie
liczby
z
ruletki
Когда
сложить
все
числа
на
рулетке,
Suma
daje
trzy
szóstki
Сумма
даёт
три
шестёрки.
Czy
jest
to
sprawa
Szatana?
Дело
ли
это
Сатаны?
Czy
tylko
przypadek,
psze
pana
Или
просто
случайность,
сударыня?
Sędzia
Gradzik
z
koleżankami
Судья
Градзик
с
коллегами
"My
nie
chcemy
zadzierać
z
Chinami"
"Мы
не
хотим
связываться
с
Китаем"
Wydał
dwoje
ludzi
na
pastwę
tyranii
Выдал
двух
человек
на
растерзание
тирании.
Ciekawe,
jak
sypia
nocami
Интересно,
как
он
спит
по
ночам?
Tyle
myśli
po
głowie
się
tłucze
Столько
мыслей
в
голове
крутится,
Może
w
życiu
się
jeszcze
czegoś
nauczę
Может,
в
жизни
ещё
чему-то
научусь.
Czego
nie
zobaczę,
tego
nie
pojmę
Чего
не
увижу,
того
не
пойму.
Dni
gniewne
czy
dni
niespokojne?
Дни
гнева
или
дни
тревожные?
O,
kurwa!
О,
чёрт
возьми!
O,
kurwa!
О,
чёрт
возьми!
O,
kurwa!
О,
чёрт
возьми!
O,
kurwa!
О,
чёрт
возьми!
Aby
dzieci
biskupów
nie
mogły
dziedziczyć
Чтобы
дети
епископов
не
могли
наследовать,
Zabroniono
tym
biskupom
się
żenić
Запретили
этим
епископам
жениться.
Nie
ma
słowa
w
Biblii
o
celibacie
Нет
ни
слова
в
Библии
о
целибате.
Znacie
się,
czy
się
nie
znacie?
Разбираетесь
вы
в
этом
или
нет,
сударыня?
To
co
gadam,
to
może
nic
nie
znaczy
То,
что
я
говорю,
может,
ничего
не
значит,
Każdy
człowiek
myśli
inaczej
Каждый
человек
думает
по-разному.
Są
różne
odcienie
szarości
Есть
разные
оттенки
серого,
Od
czerni
do
białości...
От
чёрного
до
белого...
Profesór
doktór
Wiktór
z
Krakowa
Профессор
доктор
Виктор
из
Кракова,
Zaczynamy,
kawalerka,
od
nowa
Начинаем,
однушка,
заново.
Chcemy
być
tacy,
jak
chłopcy
z
ferajny
Хотим
быть
такими,
как
парни
из
банды.
Zajebisty
film,
fajny
Клёвый
фильм,
классный.
Tyle
głupot
po
bani
się
tłucze
Столько
глупостей
по
голове
стучит,
W
życiu
się
ciągle
uczę
i
uczę
i
uczę
В
жизни
всё
учусь
и
учусь
и
учусь.
I
różne
są
odcienie
szarości
И
разные
есть
оттенки
серого,
Od
czerni
do
białości...
(Raz,
dwa,
trzy,
cztery)
От
чёрного
до
белого...
(Раз,
два,
три,
четыре)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazimierz Piotr Staszewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.