Текст и перевод песни Kazik - Spowiedź Święta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spowiedź Święta
Holy Confession
W
imię
Ojca
i
Syna
i
Ducha
Świętego
In
the
name
of
the
Father,
and
of
the
Son,
and
of
the
Holy
Spirit
Niech
będzie
pochwalony
Jezus
Chrystus
Praised
be
Jesus
Christ
Ostatnio
u
spowiedzi
byłem
I
last
went
to
confession
Trochę
dawno,
grzechów
nie
zataiłem
Quite
a
while
ago,
I
didn't
hide
any
sins
Pokutę
odprawiłem
psze
księdza
z
nami
I
did
my
penance,
father,
with
us
Obraziłem
Boga
grzechami
I
offended
God
with
my
sins
To
przesrane!
Tak
ściana
w
ścianę
This
is
fucked
up!
It's
wall
to
wall
Jak
Pamela
jebana
niepowiększana
Like
a
fucking
Pamela,
unaugmented
W
siedem
osób:
Seven
people:
Ojciec,
matka,
siostra,
mąż,
dziecko,
ja,
babka
Father,
mother,
sister,
husband,
child,
me,
grandma
Telewizja
od
rana,
co
by
nie
pokazywali
Television
from
morning,
whatever
they
show
Film,
sejm,
owce
na
hali
Movie,
parliament,
sheep
in
the
hall
Gdzieś
tam
na
Podhalu
Somewhere
in
Podhale
Dziennik
przede
wszystkim
The
news
above
all
W
norze
tej
jest
najważniejszy
It's
the
most
important
thing
in
this
den
Babka
głucha,
głową
wywija
Grandma's
deaf,
she
shakes
her
head
Z
telewizją
ryczy
Radio
Maryja
Radio
Maryja
roars
with
the
television
Szału
można
dostać
w
takim
momencie
You
can
go
crazy
at
a
moment
like
this
Dziecko
jeszcze
ryczy
wszędzie
The
kid
is
also
crying
everywhere
Trwa
atmosfera.
Mąż
siostry
się
rozbiera
The
atmosphere
is
tense.
My
sister's
husband
is
undressing
Do
wyra
ją
ciągnie,
teraz
go
przypiera
He's
dragging
her
to
the
bed,
now
he's
pinning
her
down
Ojciec
budzi
się
znad
gazety
Father
wakes
up
from
the
newspaper
Patrzy
źle
po
terenie
planety
He
looks
around
the
planet
with
a
bad
eye
Małp.
Matka
na
to
czeka
Monkeys.
Mother
is
waiting
for
this
Uniósł
łeb
- zupę
mu
podtyka
He
raised
his
head
- she
sticks
the
soup
under
his
nose
Gdy
żre,
nie
gada.
Jest
ciszej
When
he
eats,
he
doesn't
talk.
It's
quieter
Zaciskam
pięści,
nie
chcę
nic
słyszeć
I
clench
my
fists,
I
don't
want
to
hear
anything
Ale
chuj.
A
do
tego
wszystkiego
But
fuck.
And
on
top
of
all
that
Słychać
łeb
żony
sąsiada
tłuczonej
przez
niego
You
can
hear
the
neighbour's
wife's
head
being
beaten
by
him
Równo
w
ściany
sąsiadujące
Evenly
into
the
adjacent
walls
Dzielnicowy
ma
to
w
dupie,
trwa
to
miesiące
The
local
policeman
doesn't
give
a
shit,
it's
been
going
on
for
months
Radio
ciszej
mówi,
więc
babka
podgłaśnia
The
radio
speaks
more
quietly,
so
grandma
turns
it
up
Radio
ryczy,
ojciec
Rydzyk
wyjaśnia
The
radio
roars,
Father
Rydzyk
explains
On
wyjaśnia
życie,
radio
gra
głośniej
He
explains
life,
the
radio
plays
louder
Jęczy
siostra,
płacze
dziecko
donośnie
Sister
moans,
the
child
cries
loudly
Nie
słychać,
co
mówią
w
telewizji
You
can't
hear
what
they're
saying
on
TV
"Głośniej
telewizor"
ojciec
krzyczy
"Turn
up
the
TV"
father
shouts
Zeżarł
zupę.
Więcej
nie
dostanie
He
ate
the
soup.
He
won't
get
any
more
Zaczyna
komentarz
gazety
czytania:
He
starts
the
commentary
of
the
newspaper
reading:
"Skurwysyny,
ja
bym
ich
zajebał
"Motherfuckers,
I'd
fucking
kill
them
Gdybym
rewolwer
tylko
miał"
If
I
only
had
a
revolver"
Mąż
siostry
nie
kończy
wtedy
co
swoje
My
sister's
husband
doesn't
finish
when
he
should
Złazi
z
niej
by
się
kłócić
z
ojcem
He
gets
off
her
to
argue
with
father
Stoi
bez
gaci
i
kłóci
się
z
ojcem
He
stands
there
without
pants
and
argues
with
father
Mąż
mojej
siostry
jest
prawicowcem
My
sister's
husband
is
a
right-winger
Nad
łóżkiem
swoim,
prawda
jest
taka
Above
his
bed,
the
truth
is
Powiesił
zdjęcie
Zygmunta
Wrzodaka
He
hung
a
picture
of
Zygmunt
Wrzodak
Ojciec
za
komuny
do
partii
należał
Father
belonged
to
the
party
during
communism
Wierny
jej
pozostał
He
remained
faithful
to
it
Kłócą
się.
Syf
dookoła
They
argue.
It's
a
mess
all
around
A
okna
zamknięte
by
nie
przywiać
dziecka
And
the
windows
are
closed
so
the
child
doesn't
get
a
cold
Siedzę
w
kącie.
Sięgam
do
kieszeni
I
sit
in
the
corner.
I
reach
into
my
pocket
Dwie
kreski
zdobyć
przestrzeni
Two
lines
to
gain
some
space
Rozsypuję.
Chwila
nieuwagi
I
scatter
them.
A
moment
of
inattention
Matka
szmatą
przetarła
myśląc
że
to
ślad
mąki
Mother
wiped
it
with
a
rag
thinking
it
was
a
trace
of
flour
Gorzej
się
robi.
Oni
się
kłócą
It
gets
worse.
They
argue
Po
ryjach
chyba
zaraz
sobie
dadzą
They're
probably
going
to
punch
each
other
in
the
face
soon
W
dzienniku
- wiadomości
sportowe
In
the
news
- sports
news
Cisza
na
chwilę.
Tam
maski
gazowe
Silence
for
a
moment.
There
are
gas
masks
Gady
piorą
się
z
kibolami
Gays
are
fighting
with
hooligans
Ranni,
zabici,
z
obrażeniami
Injured,
killed,
with
injuries
Prognoza
pogody,
Grażyna
Padee
Weather
forecast,
Grażyna
Padee
Reklamowy
syfilis
między
rzeczy
te
Advertising
syphilis
among
these
things
Koniec
ciszy,
koniec
ze
szczętem
The
silence
ends,
completely
Szwagier
krzyczy,
że
Kwaśniewski
jest
żydowskim
agentem
Brother-in-law
shouts
that
Kwaśniewski
is
a
Jewish
agent
Ojciec
nie
wytrzymuje,
w
twarz
mu
pluje
Father
can't
take
it,
he
spits
in
his
face
Nic
tu
się
dzisiaj
nie
uratuje
Nothing
will
be
saved
here
today
Szamotanie,
z
telewizji
muzyka
Scuffle,
music
from
the
TV
Zagłuszają
głos
radia
Rydzyka
They
drown
out
the
voice
of
Radio
Maryja
Babka
podgłaśnia,
apokaliptyka
Grandma
turns
it
up,
apocalyptic
Obraz
rodziny,
a
z
nim
muzyka
A
picture
of
the
family,
and
music
with
it
Chętnie
bym
ich
widział
na
marach
I'd
love
to
see
them
dead
Daj
pokutę,
niech
minie
mnie
kara
Give
me
penance,
let
the
punishment
pass
me
by
Nie
wiem,
ale
chyba
czuję
I
don't
know,
but
I
think
I
feel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazimierz Staszewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.