Текст и перевод песни 二宮和也 - Sorewa Yappari Kimideshita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorewa Yappari Kimideshita
Это, конечно же, была ты
わかりやすくそう簡単に
Просто
и
понятно,
君も僕もわかるくらい簡単に
Так
просто,
что
даже
мы
с
тобой
поймём,
影を重ねたあの場所のことや
То
место,
где
наши
тени
сливались,
同じ時を歩きつないできたことや
То
время,
что
мы
провели
вместе,
そんな時を全部変えて
Всё
это
время
я
хочу
изменить,
歌える様に、届く様に
Чтобы
спеть
так,
чтобы
ты
услышала,
君を迎えに行けたらな
Чтобы
я
мог
прийти
за
тобой.
君のいる場所が
Где
ты
находишься,
まるで見えてるかのように
Как
будто
я
вижу
тебя,
隣にいるように
Как
будто
ты
рядом.
だから辛いんだ
И
поэтому
мне
больно,
わかっているから
Потому
что
я
знаю,
どうしても行けないんだ
Что
я
не
могу
к
тебе
прийти.
「まだまだ頑張れ」って
«Ещё
немного
потерпи»,
-
そこから君は笑うから
Ты
улыбаешься
оттуда.
君にご飯を作って
Я
готовлю
тебе
ужин,
君に好きなものをだして
Выкладываю
твои
любимые
блюда,
でも減らない
Но
они
остаются
нетронутыми.
それにも慣れたよ
Я
уже
привык
к
этому.
今度うまく、作ったら
В
следующий
раз,
если
получится
лучше,
そんなわけないのに
Хотя
я
знаю,
что
это
невозможно,
頑張ってみる
Я
всё
равно
постараюсь.
君には見えて、僕には見えない
Ты
видишь,
а
я
нет.
「ずるい」と呟く
Я
шепчу:
«Это
нечестно».
僕はちょっとかわったのかな?
Я
немного
изменился?
だらしなくなってきた?
Стал
неряшливым?
窓風に乗って聞こえた
Сквозь
шум
ветра
я
услышал:
相変わらずだな
«Ты
всё
такой
же».
優しく笑う君があの時間が空間が
Твоя
нежная
улыбка,
то
время,
то
пространство
—
一番大事なものだよ
Самое
дорогое
для
меня.
何て言ってた頃は言えなかった
Тогда
я
не
мог
сказать
этих
слов.
どうして言えなかったかな?
Почему
я
не
мог
их
сказать?
見上げた先のものより、君は君は
Ты,
ты
важнее
всего,
что
я
видел,
今なら言える
Сейчас
я
могу
сказать:
虹より君はキレイだ
Ты
прекраснее
радуги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 二宮 和也, 大知 正紘, 二宮 和也, 大知 正紘
Альбом
Popcorn
дата релиза
31-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.