Текст и перевод песни Kazuyoshi Saito - ポストにマヨネーズ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ポストにマヨネーズ
Майонез в почтовом ящике
真夜中4時
電話のベル
眠い目こすり
Полночь,
4 часа,
звонок
телефона.
Протирая
сонные
глаза,
受話器を取る
何にも言わず
ただ黙ってる
снимаю
трубку.
Ты
молчишь,
просто
молчишь.
用があるなら
まず名前を名のれ!
Если
тебе
что-то
нужно,
сначала
назови
свое
имя!
どうせまたすぐ
かかってくるさ
それがあんたの
Всё
равно
скоро
снова
позвонишь.
Это
твой
いつものパターン
今日は何を言ってやろうかなぁ
обычный
трюк.
Интересно,
что
бы
тебе
сегодня
сказать?
俺のパンツの色でも聞かそうか?
Может,
цвет
своих
трусов
сообщить?
何とか言えよ!
Ну
хоть
что-нибудь
скажи!
お前に一言聞きたい事がある
Хочу
у
тебя
кое-что
спросить.
ポストにマヨネーズ流しこんだのテメェだろう!
Это
ты,
стерва,
майонез
в
почтовый
ящик
залила?!
毎日毎晩ごくろうさん
おかげさまで歌が出来ました
Каждый
день,
каждую
ночь,
спасибо
тебе
за
старания.
Благодаря
тебе,
песня
получилась.
ところで明日早いから
Кстати,
завтра
рано
вставать,
モーニングコールを8時に頼むよ
так
что
разбуди
меня
в
8 утра.
どうせひまだろ?
Все
равно
делать
нечего,
да?
もしもあんたが女なら
一つお願いしたい事がある
Если
бы
ты
была
женщиной,
я
бы
тебя
кое
о
чем
попросил.
おもいきりエッチでやらしい声
Максимально
возбуждающим
и
пошлым
голосом
たまにゃ聞かせろよ
減るもんでもねえだろう
мне
бы
что-нибудь
сказала.
Тебе-то
не
убудет.
好きな方だろ?
Тебе
же
нравится,
да?
お前に一言言いたいことがある
Хочу
тебе
кое-что
сказать.
"あんたの人生
楽しそうだな"
"Твоя
жизнь,
похоже,
веселая."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斉藤 和義, 斉藤 和義
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.