Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
කඳුල
ඉතින්
සමා
වෙයන්
Träne,
bitte
verzeih
mir
අපි
වෙන්
වෙමු
අද
හවසට
Wir
trennen
uns
heute
Abend
මගේ
ගෙපැලට
ඇය
එනවා
Sie
kommt
zu
meiner
Hütte
සිරි
යහනේ
තනි
රකින්න
Um
auf
dem
ehrenvollen
Lager
die
Einsamkeit
zu
vertreiben
කඳුල
ඉතින්
සමා
වෙයන්
Träne,
bitte
verzeih
mir
අපි
වෙන්
වෙමු
අද
හවසට
Wir
trennen
uns
heute
Abend
මගේ
ගෙපැලට
ඇය
එනවා
Sie
kommt
zu
meiner
Hütte
සිරි
යහනේ
තනි
රකින්න
Um
auf
dem
ehrenvollen
Lager
die
Einsamkeit
zu
vertreiben
කළු
වලාව
නැඟෙන්න
එපා
Schwarze
Wolke,
steige
nicht
auf
ගඟට
උඩින්
හැන්දෑවට
Über
dem
Fluss
am
Abend
මුදුන්
ලීය
යටින්
පොළවේ
Unter
dem
Firstbalken,
auf
dem
Boden
ගොම
හේදෙයි
අලුත්
පිටම
Wird
der
frische
Kuhdungboden
sonst
weggewaschen
කන්ද
කපා
හඳ
පායා
Lass
den
Mond
über
den
Berg
aufgehen
සඳ
රැස්
යහනට
වඩින්න
Lass
die
Mondstrahlen
zum
Lager
kommen
සඳ
එලියෙන්
ඇගේ
ගතේ
Um
im
Mondlicht
auf
ihrem
Körper
පිපි
ගෝමර
මල්
දකින්න
Die
erblühten
Schönheitsmale
zu
sehen
කඳුල
ඉතින්
සමා
වෙයන්
Träne,
bitte
verzeih
mir
අපි
වෙන්
වෙමු
අද
හවසට
Wir
trennen
uns
heute
Abend
මගේ
ගෙපැලට
ඇය
එනවා
Sie
kommt
zu
meiner
Hütte
සිරි
යහනේ
තනි
රකින්න
Um
auf
dem
ehrenvollen
Lager
die
Einsamkeit
zu
vertreiben
මල්
දෙවැටේ
වතුසුදු
මල්
Am
Blütenzaun,
Wathusudu-Blumen
පිපේවී
ඈ
පිළිගන්නට
Werden
blühen,
um
sie
willkommen
zu
heißen
කොපුල්
තලා
ඔමරි
සිනා
Errötete
Wangen,
ein
kokettes
Lächeln
මතු
වෙයි
මල්
පරදන්නට
Wird
erscheinen,
die
Blumen
übertreffend
බිළිඳු
ගෙනා
කිරි
සුවදක්
Ein
milchiger
Duft,
wie
von
einem
Säugling
ගෙපැල
දොරෙන්
හමා
එන්න
Soll
aus
der
Hüttentür
wehen
ඉඩ
දීයන්
වලා
කුලේ
Lass
es
zu,
Wolke,
මගේ
හීනයේ
මල්
පිපෙන්න
Dass
die
Blumen
meines
Traumes
erblühen
කඳුල
ඉතින්
සමා
වෙයන්
Träne,
bitte
verzeih
mir
අපි
වෙන්
වෙමු
අද
හවසට
Wir
trennen
uns
heute
Abend
මගේ
ගෙපැලට
ඇය
එනවා
Sie
kommt
zu
meiner
Hütte
සිරි
යහනේ
තනි
රකින්න
Um
auf
dem
ehrenvollen
Lager
die
Einsamkeit
zu
vertreiben
කඳුල
ඉතින්
සමා
වෙයන්
Träne,
bitte
verzeih
mir
අපි
වෙන්
වෙමු
අද
හවසට
Wir
trennen
uns
heute
Abend
මගේ
ගෙපැලට
ඇය
එනවා
Sie
kommt
zu
meiner
Hütte
සිරි
යහනේ
තනි
රකින්න
Um
auf
dem
ehrenvollen
Lager
die
Einsamkeit
zu
vertreiben
මගේ
ගෙපැලට
ඇය
එනවා
Sie
kommt
zu
meiner
Hütte
සිරි
යහනේ
තනි
රකින්න
Um
auf
dem
ehrenvollen
Lager
die
Einsamkeit
zu
vertreiben
මගේ
ගෙපැලට
ඇය
එනවා
Sie
kommt
zu
meiner
Hütte
සිරි
යහනේ
තනි
රකින්න
Um
auf
dem
ehrenvollen
Lager
die
Einsamkeit
zu
vertreiben
මගේ
ගෙපැලට
ඇය
එනවා
Sie
kommt
zu
meiner
Hütte
සිරි
යහනේ
තනි
රකින්න
Um
auf
dem
ehrenvollen
Lager
die
Einsamkeit
zu
vertreiben
මගේ
ගෙපැලට
ඇය
එනවා
Sie
kommt
zu
meiner
Hütte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lakmali Kariyawasam, Suresh De Silva
Альбом
Kandula
дата релиза
04-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.