Kekra - Iverson - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Kekra - Iverson




Iverson
Iverson
Ah
Ah
Ouais, s-s-solo contre tous comme Iverson (ouais)
Ja, s-s-solo gegen alle wie Iverson (ja)
Demande à-demande à Anderson
Frag-frag mal Anderson
Si j'réponds à l'appel, c'est que mon cœur sonne (swich)
Wenn ich rangehe, dann weil mein Herz klingelt (swich)
Ou qu'la monnaie m'appelle en personne
Oder weil das Geld mich persönlich anruft
Dans l'cas contraire, j'remets les Persol (brr)
Ansonsten setz' ich die Persol wieder auf (brr)
Ou qu'-ou qu'la monnaie m'appelle en personne
Oder-oder weil das Geld mich persönlich anruft
Dans l'cas contraire, j'remets les Persol
Ansonsten setz' ich die Persol wieder auf
Ouais, solo-solo contre tous comme Iverson (swich)
Ja, solo-solo gegen alle wie Iverson (swich)
D-demande à Anderson
F-frag mal Anderson
Si j'réponds à l'appel, c'est que mon cœur sonne (Vréel)
Wenn ich rangehe, dann weil mein Herz klingelt (Vréel)
Ou qu'la monnaie m'appelle en personne (brr, brr)
Oder weil das Geld mich persönlich anruft (brr, brr)
Dans l'cas contraire, j'remets les Persol
Ansonsten setz' ich die Persol wieder auf
Ou qu'la monnaie m'appelle en personne (brr, brr)
Oder weil das Geld mich persönlich anruft (brr, brr)
Dans-dans l'cas contraire, j'remets les Persol (Persol)
A-ansonsten setz' ich die Persol wieder auf (Persol)
Frérot-frérot, mes poches ont l'seum (ouais)
Meine-meine Taschen, Süße, sind leer (ja)
Dans mon coffre, y a d'la blue cheese
In meinem Kofferraum ist Blue Cheese
D'la filtrée, milk and cookies (cookies)
Gefiltertes, Milk and Cookies (Cookies)
Que de la bête de prise
Nur vom Feinsten
Que veux-tu que j'te dise?
Was soll ich dir sagen?
Dehors, gestion d'entreprise, dehors, gestion d'entreprise
Draußen, Geschäftsführung, draußen, Geschäftsführung
J'en ai marre, faut qu'j'quitte cette schyz'
Ich hab's satt, ich muss diese Schizophrenie verlassen
Et le shtar, faut aussi, qu'j'esquive (qu'j'esquive)
Und den Bullen muss ich auch ausweichen (ausweichen)
Cali-calibré comme si c'était cain-ri
Kali-kalibriert, als wäre es Ami-Land
J'trainais tard, j'crois qu'j'étais même pas
Ich war spät unterwegs, ich glaube, ich war noch nicht mal geboren
Y avait d'la dope près du poisson pané (oui)
Da war Dope neben dem Fischstäbchen (ja)
Bien au frais, paqueté, préparé
Gut gekühlt, verpackt, vorbereitet
9-9-9.2.4, tu connais (connais)
9-9-9.2.4, du kennst mich (kennst mich)
J'ai le flow qui fait qu'tu reconnais (oh ouais)
Ich hab' den Flow, an dem du mich erkennst (oh ja)
9.2.4, tu m'connais, té-ma l'inspi' de gros bonnet
9.2.4, du kennst mich, sieh dir die Inspiration eines Bosses an
J'y ai mis le doigt depuis le début du collège (ouais)
Ich hab' da meine Finger drin, seit der Schulzeit (ja)
Maman, j'suis désolé (sorry)
Mama, es tut mir leid (sorry)
L'argent sale m'a rendu bipolaire, sourire et colère, gilet sous l'polaire
Das schmutzige Geld hat mich bipolar gemacht, Lächeln und Wut, Weste unter dem Pulli
(L'argent sale m'a rendu bipolaire, sourire et colère, gilet sous l'polaire)
(Das schmutzige Geld hat mich bipolar gemacht, Lächeln und Wut, Weste unter dem Pulli)
Frère, on veut pas mourir mais on s'tue (piew)
Wir wollen nicht sterben, aber wir bringen uns um (piew)
Ouais, s-s-solo contre tous comme Iverson (ouais)
Ja, s-s-solo gegen alle wie Iverson (ja)
Demande à-demande à Anderson
Frag-frag mal Anderson
Si j'réponds à l'appel, c'est que mon cœur sonne (cœur sonne, swich)
Wenn ich rangehe, dann weil mein Herz klingelt (Herz klingelt, swich)
Ou qu'la monnaie m'appelle en personne
Oder weil das Geld mich persönlich anruft
Dans l'cas contraire, j'remets les Persol (brr)
Ansonsten setz' ich die Persol wieder auf (brr)
Ou qu'-ou qu'la monnaie m'appelle en personne
Oder-oder weil das Geld mich persönlich anruft
Dans l'cas contraire, j'remets les Persol
Ansonsten setz' ich die Persol wieder auf
Ouais, solo-solo contre tous comme Iverson (swich)
Ja, solo-solo gegen alle wie Iverson (swich)
D-demande à Anderson
F-frag mal Anderson
Si j'réponds à l'appel, c'est que mon cœur sonne (Vréel)
Wenn ich rangehe, dann weil mein Herz klingelt (Vréel)
Ou qu'la monnaie m'appelle en personne (brr, brr)
Oder weil das Geld mich persönlich anruft (brr, brr)
Dans l'cas contraire, j'remets les Persol
Ansonsten setz' ich die Persol wieder auf
Ou qu'la monnaie m'appelle en personne (brr, brr)
Oder weil das Geld mich persönlich anruft (brr, brr)
Dans-dans l'cas contraire, j'remets les Persol
A-ansonsten setz' ich die Persol wieder auf
Ils confondent humilité et gentillesse ('tillesse)
Sie verwechseln Bescheidenheit mit Nettigkeit ('tigkeit)
Les portraits s'rabattent comme dans "Qui-est-ce?" (ouh)
Die Porträts klappen runter wie bei "Wer ist es?" (ouh)
Toujours un traître parmi ceux qui acquiescent
Immer ein Verräter unter denen, die zustimmen
Pour ça-pour ça qu'on scan la pièce
Deshalb-deshalb scannen wir den Raum
C'est le Bronx dans la tess' comme à BX, chacun veut sa pièce
Es ist die Bronx in der Hood, wie in der BX, jeder will seinen Anteil
C'est le Bronx dans la tess' comme à BX (cash)
Es ist die Bronx in der Hood, wie in der BX (cash)
Dehors, j'ai toujours la même vie, moins les selfies
Draußen hab' ich immer noch dasselbe Leben, nur weniger Selfies
J'vois les serpents maquiller les preuves, frérot
Ich seh' die Schlangen, wie sie die Beweise verschönern, Kleine
Mais à quel prix et à quelle vie? (Quelle vie)
Aber zu welchem Preis und für welches Leben? (Welches Leben?)
Perso', j'vois pas est l'bénef' ici
Ich persönlich seh' hier keinen Nutzen
Ret-retour au vrai, plus c'est moche, plus j'brille (plus j'brille)
Zu-zurück zum Echten, je hässlicher, desto mehr glänze ich (desto mehr glänze ich)
Si tu m'cher-cher, pourquoi tu m'fuis? (Pourquoi?)
Wenn du mich suchst, warum fliehst du vor mir? (Warum?)
J'viens du de-ble comme fumer du fruit, 9.2.4, j'oublie pas qui je suis
Ich komm' aus dem Viertel, als würde man Obst rauchen, 9.2.4, ich vergesse nicht, wer ich bin
Frérot, plus rien ne me perturbe
Süße, nichts bringt mich mehr aus der Ruhe
Des fois j'regarde mon reflet dans la glace et j'me dis "quelle team"
Manchmal schau ich mein Spiegelbild an und denk' mir, "was für ein Team"
Des fois j'entends que je vous régale
Manchmal hör' ich, dass ich euch verwöhne
D'ailleurs pour ça, j'vous remercie (thank you)
Dafür möchte ich euch danken (thank you)
Le flow les goume jusqu'à l'inertie, digne d'la rubrique faits divers
Der Flow überwältigt sie bis zur Trägheit, würdig der Rubrik "Vermischtes"
Si j'mets l'viseur sur une seul et même cible
Wenn ich das Visier auf ein und dasselbe Ziel richte
Intouchable comme un champion d'escrime (ouf)
Unantastbar wie ein Fechtmeister (ouf)
Vas-y, remets
Los, wiederhol's
Ouais, s-s-solo contre tous comme Iverson (ouais)
Ja, s-s-solo gegen alle wie Iverson (ja)
Demande à-demande à Anderson
Frag-frag mal Anderson
Si j'réponds à l'appel, c'est que mon cœur sonne (swich)
Wenn ich rangehe, dann weil mein Herz klingelt (swich)
Ou qu'la monnaie m'appelle en personne
Oder weil das Geld mich persönlich anruft
Dans l'cas contraire, j'remets les Persol (brr)
Ansonsten setz' ich die Persol wieder auf (brr)
Ou qu'-ou qu'la monnaie m'appelle en personne
Oder-oder weil das Geld mich persönlich anruft
Dans l'cas contraire, j'remets les Persol
Ansonsten setz' ich die Persol wieder auf
Ouais, solo-solo contre tous comme Iverson (swich)
Ja, solo-solo gegen alle wie Iverson (swich)
D-demande à Anderson
F-frag mal Anderson
Si j'réponds à l'appel, c'est que mon cœur sonne (Vréel)
Wenn ich rangehe, dann weil mein Herz klingelt (Vréel)
Ou qu'la monnaie m'appelle en personne (brr, brr)
Oder weil das Geld mich persönlich anruft (brr, brr)
Dans l'cas contraire, j'remets les Persol
Ansonsten setz' ich die Persol wieder auf
Ou qu'la monnaie m'appelle en personne (brr, brr)
Oder weil das Geld mich persönlich anruft (brr, brr)
Dans-dans l'cas contraire, j'remets les Persol
A-ansonsten setz' ich die Persol wieder auf





Авторы: Boumidjal, Kezo, Pibe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.