Kelela - Frontline - перевод текста песни на немецкий

Frontline - Kelelaперевод на немецкий




Frontline
Frontlinie
There′s a place you hold I left behind, I'm finished
Da ist ein Platz, den du hältst, den ich zurückgelassen habe, ich bin fertig
Since you took your time, you should know why I′m quitting
Da du dir Zeit gelassen hast, solltest du wissen, warum ich aufhöre
The secrets I hide, I do nothing
Die Geheimnisse, die ich verberge, ich tue nichts
You'll always deny we're going in circles
Du wirst immer leugnen, dass wir uns im Kreis drehen
But I′ll override
Aber ich werde mich durchsetzen
Could be winter but I burn inside
Es könnte Winter sein, aber ich brenne innerlich
In the back of my mind, I hear nothing
In meinem Hinterkopf höre ich nichts
Keep this feeling alive, I feel nothing now
Halte dieses Gefühl am Leben, ich fühle jetzt nichts mehr
Then I′m in my ride
Dann bin ich in meinem Wagen
Anything I left behind don't mean nothing now
Alles, was ich zurückgelassen habe, bedeutet jetzt nichts mehr
Can′t take it back even though you wish I could
Kann es nicht zurücknehmen, auch wenn du wünschtest, ich könnte
If you think I'm going back, you misunderstood
Wenn du denkst, ich gehe zurück, hast du es missverstanden
You cry and talk about it, baby, but it ain′t no use
Du weinst und redest darüber, Baby, aber es hat keinen Zweck
See you wasn't lucky when I pushed
Siehst du, du hattest kein Glück, als ich drängte
Hold on, wait, you′re fucking with my groove
Warte mal, halt, du bringst meinen Rhythmus durcheinander
Gettin' on this plane, making moves
Steige in dieses Flugzeug, mache meine Züge
Cry and talk about it, baby, but it ain't no use
Weine und rede darüber, Baby, aber es hat keinen Zweck
I ain′t gonna sit here with your blues
Ich werde hier nicht mit deinem Trübsinn sitzen
If it ain′t your life, I don't know how to live it
Wenn es nicht dein Leben ist, weiß ich nicht, wie ich es leben soll
And it broke me down, I almost drowned
Und es hat mich gebrochen, ich bin fast ertrunken
It′s not the ending, it's not the ending
Es ist nicht das Ende, es ist nicht das Ende
The secrets I hide, I do nothing
Die Geheimnisse, die ich verberge, ich tue nichts
You′ll always deny that we're going in circles
Du wirst immer leugnen, dass wir uns im Kreis drehen
But I′ll override
Aber ich werde mich durchsetzen
Could be winter but I burn inside
Es könnte Winter sein, aber ich brenne innerlich
In the back of my mind, I hear nothing
In meinem Hinterkopf höre ich nichts
Keep this feeling alive, I feel nothing now
Halte dieses Gefühl am Leben, ich fühle jetzt nichts mehr
It's a race against time when you're on the frontline
Es ist ein Wettlauf gegen die Zeit, wenn du an der Frontlinie bist
Can′t take it back even though you wish I could
Kann es nicht zurücknehmen, auch wenn du wünschtest, ich könnte
If you think I′m going back, you misunderstood
Wenn du denkst, ich gehe zurück, hast du es missverstanden
You cry and talk about it, baby, but it ain't no use
Du weinst und redest darüber, Baby, aber es hat keinen Zweck
See you wasn′t lucky when I pushed
Siehst du, du hattest kein Glück, als ich drängte
Hold away, you fucking with my groove
Halt dich fern, du bringst meinen Rhythmus durcheinander
Gettin' on this plane, making moves
Steige in dieses Flugzeug, mache meine Züge
Cry and talk about it, baby, but it ain′t no use
Weine und rede darüber, Baby, aber es hat keinen Zweck
I ain't gonna sit here with your rules
Ich werde hier nicht nach deinen Regeln sitzen
I′ll tell you what, there's no luck, it's all me
Ich sag dir was, es ist kein Glück, das bin alles ich
I′m staying up, don′t wait up 'cause they′re betting on me
Ich bleibe wach, warte nicht auf mich, denn sie wetten auf mich
Coming up with the sun around me
Komme hoch mit der Sonne um mich herum
Fire me up, now I'm up and I won′t be taken
Feuer mich an, jetzt bin ich oben und lasse mich nicht unterkriegen
Down on my luck, tell you what, it's all me
Am Boden zerstört, ich sag dir was, das bin alles ich
I′m staying up, don't wait up 'cause they′re betting on me
Ich bleibe wach, warte nicht auf mich, denn sie wetten auf mich
Coming up with the sun around me
Komme hoch mit der Sonne um mich herum
Fire me up, now I′m up and there's no coming down
Feuer mich an, jetzt bin ich oben und es gibt kein Zurück mehr
Can′t take it back even though you wish I could
Kann es nicht zurücknehmen, auch wenn du wünschtest, ich könnte
If you think I'm going back, you misunderstood
Wenn du denkst, ich gehe zurück, hast du es missverstanden
You cry and talk about it, baby, but it ain′t no use
Du weinst und redest darüber, Baby, aber es hat keinen Zweck
See you wasn't lucky when I pushed
Siehst du, du hattest kein Glück, als ich drängte
Hold away, you fucking with my groove
Halt dich fern, du bringst meinen Rhythmus durcheinander
Gettin′ on this plane, making moves
Steige in dieses Flugzeug, mache meine Züge
Cry and talk about it, baby, but it ain't no use
Weine und rede darüber, Baby, aber es hat keinen Zweck
I ain't gonna sit here with your blues
Ich werde hier nicht mit deinem Trübsinn sitzen
Why are you testing me?
Warum testest du mich?
No, no, no, I′m not the one
Nein, nein, nein, ich bin nicht die Richtige
Why are you testing me?
Warum testest du mich?
No, no, no, I′m not the one
Nein, nein, nein, ich bin nicht die Richtige
Why are you testing me?
Warum testest du mich?
No, no, I'm not the one
Nein, nein, ich bin nicht die Richtige
Why are you testing me?
Warum testest du mich?
No, no, no, no, I couldn′t wait for you
Nein, nein, nein, nein, ich konnte nicht auf dich warten
I couldn't wait for you
Ich konnte nicht auf dich warten
I couldn′t wait for you
Ich konnte nicht auf dich warten





Авторы: Kelela Mizanekristos, William Boston, Jeremiah Raisen, Samuel Dew, Jack Latham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.