Chillin' - Keller Williamsперевод на немецкий
Why
don't
you
all
just
listen
Warum
hört
ihr
nicht
einfach
alle
zu
To
what
i
say
Auf
das,
was
ich
sage
Don't
hafta
if
you
dont
wanna
Müsst
ihr
nicht,
wenn
ihr
nicht
wollt
You
can
turn
away
Ihr
könnt
euch
abwenden
It's
just
a
little
something
Es
ist
nur
eine
Kleinigkeit
A
little
something
from
me
Eine
kleine
Sache
von
mir
Its
a
penny
for
my
thoughts
Es
ist
ein
Pfennig
für
meine
Gedanken
Well,
i
will
give
it
to
you
free
Nun,
ich
gebe
es
euch
umsonst
You
don't
have
to
stress
Ihr
müsst
euch
keinen
Stress
machen
To
impress
about
the
time
Um
zu
beeindrucken
wegen
der
Zeit
That
you
should
be
fillin'
Die
ihr
eigentlich
füllen
solltet
When
you're
chillin'
like
a
villain
Wenn
ihr
chillt
wie
ein
Bösewicht
Got
to
get
it
straight
Ihr
müsst
es
klarkriegen
You
got
to
work
it
on
out
Ihr
müsst
es
schon
hinbekommen
Don't
think
about
being
late
Denkt
nicht
daran,
zu
spät
zu
sein
That
ain't
what
it
is
about
Darum
geht
es
nicht
Say
we
got
to
take
the
time
Ich
sage,
wir
müssen
uns
die
Zeit
nehmen
Out
of
our
busy
day
Aus
unserem
geschäftigen
Tag
heraus
And
just
do
nothin'
Und
einfach
nichts
tun
Your
brain
likes
it
that
way
Euer
Gehirn
mag
das
so
There's
no
need
to
freek
Kein
Grund
zur
Panik,
To
the
peak
that
your
pockets
dass
eure
Taschen
They
are
not
fillin'
sich
nicht
füllen
When
you're
chillin'
like
a
villain
Wenn
ihr
chillt
wie
ein
Bösewicht
They
say
you
got
to
exercise
Man
sagt,
ihr
sollt
Sport
treiben
Now
this
is
true
Nun,
das
ist
wahr
The
same
time
realize
Gleichzeitig
realisiert,
You
got
to
chill
too
dass
ihr
auch
chillen
müsst
I
said
it's
not
too
difficult
Ich
sagte,
es
ist
nicht
zu
schwierig
Matter
of
fact
it
is
a
breeze
Tatsächlich
ist
es
ein
Kinderspiel
Nobody
is
at
fault
Niemand
ist
schuld
When
it
happens
naturally
with
ease
Wenn
es
natürlich
und
mit
Leichtigkeit
geschieht
Now
don't
you
get
troubled
Nun,
lasst
euch
nicht
beunruhigen
Or
get
bothered
Oder
stören
By
the
facts
that
they
always
be
drilling
Von
den
Fakten,
die
sie
immer
eintrichtern
When
you're
chillin'
like
a
villain
Wenn
ihr
chillt
wie
ein
Bösewicht
Y'all
can
take
it
or
leave
it
Ihr
könnt
es
annehmen
oder
lassen
You
can
throw
it
on
down
Ihr
könnt
es
einfach
wegwerfen
You
can
go
fetch
it
and
retrieve
it
Ihr
könnt
losgehen,
es
holen
und
wiederfinden
With
this
new
joy
you
have
found
Mit
dieser
neuen
Freude,
die
ihr
gefunden
habt
When
it's
properly
done
Wenn
es
richtig
gemacht
wird
Bet
you
can
know
right
then
Ich
wette,
ihr
erkennt
es
dann
sofort
Put
your
heads
to
the
sun
Richtet
eure
Köpfe
zur
Sonne
And
let
it
soak
right
in
Und
lasst
es
richtig
einziehen
There
is
no
need
to
sew
your
seed
Es
gibt
keinen
Grund,
eure
Saat
zu
säen
When
your
cup
Wenn
euer
Becher
Is
constantly
spillin'
Ständig
überläuft
When
you're
chillin'
like
a
villain
Wenn
ihr
chillt
wie
ein
Bösewicht
When
you're
chillin'
like
a
villain
Wenn
ihr
chillt
wie
ein
Bösewicht
When
you're
chillin'
like
a
villain
Wenn
ihr
chillt
wie
ein
Bösewicht
When
you're
chillin'
like
a
villain
Wenn
ihr
chillt
wie
ein
Bösewicht
Now
we're
chillin
like
a
villain
Jetzt
chillen
wir
wie
ein
Bösewicht
I'm
chillin'
like
a
villain
Ich
chille
wie
ein
Bösewicht
I'm
chillin'
like
a
villain
Ich
chille
wie
ein
Bösewicht
I'm
chillin'
like
a
villain
Ich
chille
wie
ein
Bösewicht
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.