Kelly Key - Adoleta - перевод текста песни на немецкий

Adoleta - Kelly Keyперевод на немецкий




Adoleta
Adoleta
Me ganhou com esse jeito de menino
Du hast mich gewonnen mit deiner Art eines Jungen
Tão alegre, tão meigo e distraído
So fröhlich, so lieb und zerstreut
Eu não sei onde esse amor vai me levar
Ich weiß nicht, wohin mich diese Liebe führen wird
(Esse amor vai me levar)
(Diese Liebe wird mich führen)
Que você é mais novo, é verdade
Dass du jünger bist, ist wahr
Mas não quero saber da sua idade
Aber ich will dein Alter nicht wissen
Não vou mais fugir, eu vou deixar rolar
Ich werde nicht mehr fliehen, ich lasse es geschehen
(Deixar rolar)
(Lasse es geschehen)
Te chamo pro cinema, você tem que estudar
Ich lade dich ins Kino ein, du musst lernen
E quando a gente sai sempre tem hora pra voltar
Und wenn wir ausgehen, gibt es immer eine Zeit zum Zurückkehren
Não que eu na sua, louca pra te beijar
Siehst du nicht, dass ich auf dich stehe, verrückt danach, dich zu küssen
Se liga na ideia que eu vou te mandar
Versteh die Idee, die ich dir senden werde
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Eu quero le petit petit polá, le café com chocolat
Ich will le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Eu quero le petit petit polá, le café com chocolat
Ich will le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Me ganhou com esse jeito de menino
Du hast mich gewonnen mit deiner Art eines Jungen
Tão alegre, tão meigo e distraído
So fröhlich, so lieb und zerstreut
Eu não sei onde esse amor vai me levar
Ich weiß nicht, wohin mich diese Liebe führen wird
(Esse amor vai me levar)
(Diese Liebe wird mich führen)
Que você é mais novo, é verdade
Dass du jünger bist, ist wahr
Mas não quero saber da sua idade
Aber ich will dein Alter nicht wissen
Não vou mais fugir eu vou deixar rolar
Ich werde nicht mehr fliehen, ich lasse es geschehen
(Deixar rolar)
(Lasse es geschehen)
Te chamo pro cinema, você tem que estudar
Ich lade dich ins Kino ein, du musst lernen
E quando a gente sai sempre tem hora pra voltar
Und wenn wir ausgehen, gibt es immer eine Zeit zum Zurückkehren
Não que eu na sua, louca pra te beijar
Siehst du nicht, dass ich auf dich stehe, verrückt danach, dich zu küssen
Se liga na idéia que eu vou te mandar
Versteh die Idee, die ich dir senden werde
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Eu quero le petit petit polá, le café com chocolat
Ich will le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Eu quero le petit petit polá, le café com chocolat
Ich will le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
17 anos, pré-vestibular
17 Jahre alt, Abiturient
Pai enchendo o saco, tem que estudar
Vater nervt, du musst lernen
tive essa idade, sei como é que é
Ich war auch mal in dem Alter, ich weiß, wie das ist
Mas tu lidando com uma mulher
Aber du hast es mit einer Frau zu tun
se me obedece, tem que respeitar
Sieh zu, dass du mir gehorchst, du musst Respekt haben
Você é gatinho, mas assim não
Du bist süß, aber so geht das nicht
Quero atitude, quero atenção
Ich will Taten, ich will Aufmerksamkeit
Tem que dar valor ao que tu tem na mão
Du musst schätzen, was du hast
Te chamo pro cinema, você tem que estudar
Ich lade dich ins Kino ein, du musst lernen
E quando a gente sai sempre tem hora pra voltar
Und wenn wir ausgehen, gibt es immer eine Zeit zum Zurückkehren
Não que eu na sua, louca pra te beijar
Siehst du nicht, dass ich auf dich stehe, verrückt danach, dich zu küssen
Se liga na ideia que eu vou te mandar
Versteh die Idee, die ich dir senden werde
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Eu quero le petit petit polá, le café com chocolat
Ich will le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Eu quero le petit petit polá, le café com chocolat
Ich will le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Eu quero le petit petit polá, le café com chocolat
Ich will le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
Ich will nicht mehr spielen, Adoleta spielen
Eu quero le petit petit polá, le café com chocolat
Ich will le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Le petit petit polá, le café com chocolat
Com chocolat
Mit Schokolade





Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.