Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
manager
veut
qu'j'sois
Orelsan
My
manager
wants
me
to
be
Orelsan
Universal
veut
qu'jsois
Jul
Universal
wants
me
to
be
Jul
Ma
femme
veut
que
j'sois
là
My
wife
wants
me
to
be
there
Mes
fans
veulent
que
jsois
cool
My
fans
want
me
to
be
cool
Mes
potes
veulent
des
soirées
où
ils
sont
VIP
My
friends
want
parties
where
they're
VIP
Mais
moi
cque
j'veux
au
fond
tout
l'monde
s'en
bats
les
couilles
But
what
I
really
want,
nobody
gives
a
damn
about
it
Mon
manager
veut
qu'j'sois
Orelsan
My
manager
wants
me
to
be
Orelsan
Universal
veut
qu'jsois
Jul
Universal
wants
me
to
be
Jul
Ma
femme
veut
que
j'sois
là
My
wife
wants
me
to
be
there
Mes
fans
veulent
que
jsois
cool
My
fans
want
me
to
be
cool
Mes
potes
veulent
des
soirées
où
ils
sont
VIP
My
friends
want
parties
where
they're
VIP
Mais
moi
cque
j'veux
au
fond
tout
l'monde
s'en
bats
les
couilles
But
what
I
really
want,
nobody
gives
a
damn
about
it
Les
gens
tristes
m'aiment
Sad
people
love
me
J'fais
des
concerts
comme
thérapie
d'groupe
I
do
concerts
like
group
therapy
J'fais
des
ceaux-mor
comme
thérapies
d'couples
I
do
sex
with
my
partner
like
couple
therapy
Les
gros
médias
gobent
les
gros
artistes
The
big
media
swallow
the
big
artists
Les
gros
artistes
ne
parlent
qu'aux
gros
médias
The
big
artists
only
talk
to
the
big
media
Quand
les
petits
font
des
paiements
Lydia
When
the
little
ones
make
Lydia
payments
J'aime
plus
la
musique
ça
m'saoule
et
puis
I
don't
like
music
anymore,
it
bores
me
and
then
En
parler
ça
m'fout
l'cafard
comme
si
j'reprennais
Samsung
Talking
about
it
gives
me
the
blues
as
if
I
were
going
back
to
Samsung
Quelques
affaires
dans
la
Samsonit
A
few
things
in
the
Samsonite
23 llets-bi
une
peluche
pour
ma
fille
un
maillot
de
l'OM
Panasonic
2-3
t-shirts,
a
plushie
for
my
daughter,
an
OM
jersey,
a
Panasonic
J'fais
du
pera
pour
devenir
riche
mais
si
j'suis
riche
j'arrête
quoi
I
make
money
to
become
rich,
but
if
I'm
rich,
what
will
I
stop
doing?
Ça
va
faire
20
ans
qu'j'roule
en
charette
It's
been
20
years
that
I've
been
rolling
in
a
cart
J'peux
pas
parler
d'bagnoles
j'y
connais
rien
I
can't
talk
about
cars,
I
know
nothing
about
them
Ou
parler
d'rue
comme
tous
les
autres
rappeurs
et
faire
le
comédien
Or
talk
about
the
streets
like
all
the
other
rappers
and
play
the
comedian
Mon
manager
veut
qu'j'sois
Orelsan
My
manager
wants
me
to
be
Orelsan
Universal
veut
qu'j'sois
Jul
Universal
wants
me
to
be
Jul
Ma
femme
veut
que
j'sois
là
My
wife
wants
me
to
be
there
Mes
fans
veulent
que
j'sois
cool
My
fans
want
me
to
be
cool
Mes
potes
veulent
des
soirées
où
ils
sont
VIP
My
friends
want
parties
where
they're
VIP
Mais
moi
cque
j'veux
au
fond
tout
l'monde
s'en
bats
les
couilles
But
what
I
really
want,
nobody
gives
a
damn
about
it
Mon
manager
veut
qu'j'sois
Orelsan
My
manager
wants
me
to
be
Orelsan
Universal
veut
qu'j'sois
Jul
Universal
wants
me
to
be
Jul
Ma
femme
veut
que
j'sois
là
My
wife
wants
me
to
be
there
Mes
fans
veulent
que
j'sois
cool
My
fans
want
me
to
be
cool
Mes
potes
veulent
des
soirées
où
ils
sont
VIP
My
friends
want
parties
where
they're
VIP
Mais
moi
cque
j'veux
au
fond
tout
l'monde
s'en
bats
les
couilles
But
what
I
really
want,
nobody
gives
a
damn
about
it
J'veux
une
grande
villa
vers
Talabo
I
want
a
big
villa
near
Talabo
Avec
le
calme
de
Monaco
mariage
heureux
With
the
calm
of
Monaco,
a
happy
marriage
Comme
le
dimanche
à
Bamako
Like
on
Sundays
in
Bamako
Jm'en
bats
les
couilles
des
festivals
faire
les
guignols
I
don't
give
a
damn
about
festivals,
doing
the
fool
Devant
des
gens
saouls
qui
payent
pour
du
fake
comme
à
Guangzhou
In
front
of
drunk
people
who
pay
for
fake
stuff
like
in
Guangzhou
Destin
tristesse
repris
d'justesse
aller
retour
Marseille
- Lutece
Sad
destiny
narrowly
avoided,
round
trip
Marseille
- Lutetia
(Paris)
Encaisse
argent
label
agent
jamais
a
jeun
alcool
machin
Cash
money,
label,
agent,
never
hungry,
alcohol,
stuff
Facette
faux
seins
oseille
coussin
Facet,
fake
boobs,
money,
cushion
Le
succès
crée
des
apparitions
d'cousins
Success
creates
appearances
of
cousins
J'ai
pas
d'nouveaux
proches
pas
d'nouveaux
gens
qu'j'aime
I
don't
have
new
close
people,
no
new
people
I
like
C'est
chien
mais
j'ai
d'ja
du
mal
avec
les
anciens
It's
tough,
but
I
already
have
trouble
with
the
old
ones
Mon
manager
veut
qu'j'sois
Orelsan
My
manager
wants
me
to
be
Orelsan
Universal
veut
qu'jsois
Jul
Universal
wants
me
to
be
Jul
Ma
femme
veut
que
j'sois
là
My
wife
wants
me
to
be
there
Mes
fans
veulent
que
jsois
cool
My
fans
want
me
to
be
cool
Mes
potes
veulent
des
soirées
où
ils
sont
VIP
My
friends
want
parties
where
they're
VIP
Mais
moi
cque
j'veux
au
fond
tout
l'monde
s'en
bats
les
couilles
But
what
I
really
want,
nobody
gives
a
damn
about
it
Mon
manager
veut
qu'j'sois
Orelsan
My
manager
wants
me
to
be
Orelsan
Universal
veut
qu'jsois
Jul
Universal
wants
me
to
be
Jul
Ma
femme
veut
que
j'sois
là
My
wife
wants
me
to
be
there
Mes
fans
veulent
que
jsois
cool
My
fans
want
me
to
be
cool
Mes
potes
veulent
des
soirées
où
ils
sont
VIP
My
friends
want
parties
where
they're
VIP
Mais
moi
cque
j'veux
au
fond
tout
l'monde
s'en
bats
les
couilles
But
what
I
really
want,
nobody
gives
a
damn
about
it
J'laisse
tous
les
gens
en
+33
sur
mon
tel
I
leave
all
the
people
with
+33
on
my
phone
J'ai
peur
de
m'attacher
et
supprimer
les
numéros
I'm
afraid
of
getting
attached
and
deleting
the
numbers
J'attends
même
pas
qu'elle
se
rhabille
avant
de
m'arracher
I
don't
even
wait
for
her
to
get
dressed
before
I
tear
myself
away
Avec
des
mensonges
intersidéraux
With
interstellar
lies
Mon
manager
veut
qu'j'sois
Orelsan
My
manager
wants
me
to
be
Orelsan
Universal
veut
qu'jsois
Jul
Universal
wants
me
to
be
Jul
Ma
femme
veut
que
j'sois
là
My
wife
wants
me
to
be
there
Mes
fans
veulent
que
jsois
cool
My
fans
want
me
to
be
cool
Mes
potes
veulent
des
soirées
où
ils
sont
VIP
My
friends
want
parties
where
they're
VIP
Mais
moi
cque
j'veux
au
fond
tout
l'monde
s'en
bats
les
couilles
But
what
I
really
want,
nobody
gives
a
damn
about
it
Mon
manager
veut
qu'j'sois
Orelsan
My
manager
wants
me
to
be
Orelsan
Universal
veut
qu'jsois
Jul
Universal
wants
me
to
be
Jul
Ma
femme
veut
que
j'sois
là
My
wife
wants
me
to
be
there
Mes
fans
veulent
que
jsois
cool
My
fans
want
me
to
be
cool
Mes
potes
veulent
des
soirées
où
ils
sont
VIP
My
friends
want
parties
where
they're
VIP
Mais
moi
cque
j'veux
au
fond
tout
l'monde
s'en
bats
les
couilles
But
what
I
really
want,
nobody
gives
a
damn
about
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Alain
дата релиза
30-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.