Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hatet
överskuggar
kärleken
Der
Hass
überschattet
die
Liebe
Inte
hittar
vi
nåt
gott
när
vi
springer
runt
o
krigar
på
planeten
Wir
finden
nichts
Gutes,
wenn
wir
auf
dem
Planeten
herumlaufen
und
Krieg
führen
Känns
som
om
vi
gett
upp
för
längesen
med
att
rädda
oss
Es
fühlt
sich
an,
als
hätten
wir
es
schon
vor
langer
Zeit
aufgegeben,
uns
zu
retten
Känns
till
och
med
som
om
Gud
nu
har
lämnat
oss
Es
fühlt
sich
sogar
an,
als
hätte
Gott
uns
jetzt
verlassen
Mellanöstern
brinner,
folk
viftar
händerna
Der
Nahe
Osten
brennt,
die
Leute
fuchteln
mit
den
Händen
Finns
det
någon
skillnad
på
alla
presidenterna
Gibt
es
irgendeinen
Unterschied
zwischen
all
den
Präsidenten?
Exakt
samma
fattigdom,
den
fortsätter
regera
Genau
dieselbe
Armut,
sie
regiert
weiter
Vi
är
väl
vana
med
att
leva
på
knäna,
men
Wir
sind
es
wohl
gewohnt,
auf
Knien
zu
leben,
aber
Jag
tror
vi
snart
måste
resa
oss
Ich
glaube,
wir
müssen
uns
bald
erheben
Hoppas
den
dag
kommer
något
som
förenar
oss
Ich
hoffe,
es
kommt
der
Tag,
an
dem
uns
etwas
vereint
Men
tills
dess
kan
jag
bara
be
till
Gud
idag
Aber
bis
dahin
kann
ich
heute
nur
zu
Gott
beten
Att
han
skonar
våra
barn
och
snart
kommer
tillbaks
Dass
er
unsere
Kinder
verschont
und
bald
zurückkommt
Och
jag
lider
med
folket,
varenda
jävla
stund
Und
ich
leide
mit
dem
Volk,
jede
verdammte
Stunde
Och
jag
skriver
på
blocket
varenda
jävla
sekund
och
ja
rider
bland
blocken
Und
ich
schreibe
in
den
Block,
jede
verdammte
Sekunde,
und
ja,
ich
reite
zwischen
den
Blocks
Jag
tappar
aldrig
hoppet
så
fly
ifrån
skotten
Ich
verliere
nie
die
Hoffnung,
also
flieh
vor
den
Schüssen
Poverty
a
kill
we
of
Armut
bringt
uns
um
You
no
say:
"Poverty
a
kill
we
of"
Du
weißt
doch:
„Armut
bringt
uns
um“
Poverty
a
kill
we
of
Armut
bringt
uns
um
Poverty
a
kill
we
of
Armut
bringt
uns
um
Know
they
wanna
look
into
my
eyes
and
say:
Ich
weiß,
sie
wollen
mir
in
die
Augen
sehen
und
sagen:
"Everything
will
be
okay"
"Alles
wird
gut
werden"
Poverty
a
kill
we
of
Armut
bringt
uns
um
Poverty
a
kill
we
of
Armut
bringt
uns
um
Alla
barnen
är
så
hungriga
Alle
Kinder
sind
so
hungrig
De
är
så
smala
där
i
Afrika
Sie
sind
so
dünn
dort
in
Afrika
Vill
bara
ge
dom
en
tunna
med
mat
idag
Ich
will
ihnen
heute
nur
eine
Tonne
Essen
geben
De
klart
man
undrar
hur
fan
det
kan
va
såhär
Klar,
man
fragt
sich,
wie
zum
Teufel
es
so
sein
kann
Jag
åkte
hem
klev
in
i
hyddan
och
ba
la
mig
där
Ich
fuhr
nach
Hause,
trat
in
die
Hütte
und
legte
mich
einfach
dort
hin
Jag
vet
att
barnen
här
hoppas
på
att
jag
ska
förändra
allt,
men
jag
är
helt
pank
Ich
weiß,
dass
die
Kinder
hier
hoffen,
dass
ich
alles
ändern
werde,
aber
ich
bin
völlig
pleite
Allt
jag
kan
göra
är
att
forsätta
skriva
och
hoppas
mina
texter
når
dom
som
är
rika
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist
weiterzuschreiben
und
zu
hoffen,
dass
meine
Texte
die
erreichen,
die
reich
sind
Och
sen
kan
jag
komma
hem
och
hjälpa
mitt
folk
Und
dann
kann
ich
nach
Hause
kommen
und
meinem
Volk
helfen
En
dag
så
ska
jag
göra
min
familj
stolt
Eines
Tages
werde
ich
meine
Familie
stolz
machen
Men
tills
dess
så
finns
det
inga
ord
finns
inget
mer
och
säga
till
min
fina
söta
bror
när
vi
ses
Aber
bis
dahin
gibt
es
keine
Worte,
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
zu
meinem
lieben,
süßen
Bruder,
wenn
wir
uns
sehen
För
ingen
här
verkar
ingen
bry
sig
om
en
fattig
man
Denn
niemand
hier
scheint
sich
um
einen
armen
Mann
zu
kümmern
Det
är
normalt
för
en
svart
man,
Afrika
Das
ist
normal
für
einen
schwarzen
Mann,
Afrika
Du
är
en
del
av
min
själ
Du
bist
ein
Teil
meiner
Seele
Och
jag
vet
vilken
smärta
du
bär
låt
det
gå
iväg
Und
ich
weiß,
welchen
Schmerz
du
trägst,
lass
ihn
los
Å
det
är
väl
upp
till
oss,
att
samla
våra
krafter
Und
es
liegt
wohl
an
uns,
unsere
Kräfte
zu
sammeln
Och
göra
denna
värld
till
den
underbara
platsen
Und
diese
Welt
zu
dem
wundervollen
Ort
zu
machen
Jag
drömmer
om
en
dag
då
vi
alla
är
fria
Ich
träume
von
einem
Tag,
an
dem
wir
alle
frei
sind
O
inga
mer
barn
behöver
gå
här
och
lida
Und
keine
Kinder
mehr
hier
leiden
müssen
Ibland
så
känns
det
så
hopplöst
Manchmal
fühlt
es
sich
so
hoffnungslos
an
Allt
man
kan
göra
är
att
ducka
när
ett
skott
hörs
Alles,
was
man
tun
kann,
ist
sich
zu
ducken,
wenn
ein
Schuss
zu
hören
ist
Kriget
är
nåt
som
folket
inte
vill
ha
Der
Krieg
ist
etwas,
das
das
Volk
nicht
will
Det
vi
ber
om
nu
är
bara
en
bit
mat
Worum
wir
jetzt
bitten,
ist
nur
ein
Bissen
Essen
The
life
gets
tougher
everywhere
we
go
Das
Leben
wird
härter,
wohin
wir
auch
gehen
[...]
the
world,
we
come
from
the
ghetto
[...]
die
Welt,
wir
kommen
aus
dem
Ghetto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Anthony C, Chiffre Romain Yvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.