Aldrig ensam -
Ken Ring
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldrig ensam
Niemals allein
Aldrig,
aldrig,
aldrig,
aldrig
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals
Ska
du
behöva
gråta
dig
till
sömns
för
att
Sollst
du
dich
in
den
Schlaf
weinen
müssen,
weil
Du
är
trött
och
rädd
och
ensam
Du
müde
und
ängstlich
und
einsam
bist
Och
det
finns
ingen
där
som
tröstar
dig,
tröstar
dig
Und
niemand
da
ist,
der
dich
tröstet,
dich
tröstet
Vi
har
ridigt
i
tjugo
år
Wir
haben
zwanzig
Jahre
gekämpft
Försöker
hitta
livet
vi
aldrig
får
Versuchen,
das
Leben
zu
finden,
das
wir
nie
bekommen
Jag
svär
jag
vet
hur
du
har
slitit
med
varje
son
Ich
schwöre,
ich
weiß,
wie
du
dich
mit
jedem
Sohn
abgemüht
hast
Krigat
på
varje
år
men
linan
var
ganska
svår
Jedes
Jahr
gekämpft,
aber
der
Weg
war
ziemlich
schwer
Och
till
och
med
när
jag
var
hög
på
kokain
Und
selbst
als
ich
high
auf
Kokain
war
Du
höll
masken
för
barnen
när
du
gömde
varje
min
Hast
du
die
Maske
für
die
Kinder
aufrechterhalten,
als
du
jede
Miene
verborgen
hast
Jag
glömmer
aldrig
dagarna
då
barnen
inte
fattat
Ich
vergesse
niemals
die
Tage,
als
die
Kinder
nicht
begriffen
haben
Att
vi
var
så
jävla
blacka,
vi
var
tvungna
där
att
hustla
Dass
wir
so
verdammt
pleite
waren,
wir
mussten
uns
da
durchschlagen
Jag
älskar
dig
och
det
betyder
väl
allt
Ich
liebe
dich
und
das
bedeutet
wohl
alles
Jag
känner
luften
här
i
nacken
och
jag
ryser
och
blir
stark
Ich
fühle
die
Luft
hier
im
Nacken
und
ich
erschaudere
und
werde
stark
Jag
vet
att
du
kämpar
dag
efter
dag
Ich
weiß,
dass
du
kämpfst,
Tag
für
Tag
Och
det
du
vill
är
ba
att
barna
har
det
bra
Und
alles,
was
du
willst,
ist
nur,
dass
es
den
Kindern
gut
geht
Men
dagen
kommer
snart
för
nu
satsar
jag
fullt
ut
Aber
der
Tag
kommt
bald,
denn
jetzt
setze
ich
voll
darauf
Sparar
mina
laxar
och
satsar
på
lyxhus
Spare
meine
Kohle
und
setze
auf
ein
Luxushaus
Ge
dig
det
där
livet
som
du
aldrig
kunde
få
Dir
dieses
Leben
geben,
das
du
niemals
haben
konntest
Det
är
bara
vi
två
Es
sind
nur
wir
beide
Aldrig,
aldrig,
aldrig,
aldrig
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals
Ska
du
behöva
gråta
dig
till
sömns
för
att
Sollst
du
dich
in
den
Schlaf
weinen
müssen,
weil
Du
är
trött
och
rädd
och
ensam
Du
müde
und
ängstlich
und
einsam
bist
Och
det
finns
ingen
där
som
tröstar
dig,
tröstar
dig
Und
niemand
da
ist,
der
dich
tröstet,
dich
tröstet
Tiden
spinner
vidare
baby,
jag
försöker
vara
en
krigare,
maybe
Die
Zeit
läuft
weiter,
Baby,
ich
versuche
ein
Krieger
zu
sein,
maybe
Vi
kan
hitta
något
finare
Wir
können
etwas
Feineres
finden
För
även
om
vi
fortfarande
bor
kvar
i
orten
Denn
auch
wenn
wir
immer
noch
im
Viertel
wohnen
bleiben
Med
all
knas
som
sades
och
lades
där
vid
porten
Mit
all
dem
Mist,
der
gesagt
und
dort
am
Tor
abgelegt
wurde
Så
har
vi
stått
kvar,
jag
la
alla
korten
So
haben
wir
doch
standgehalten,
ich
habe
alle
Karten
auf
den
Tisch
gelegt
Nu,
låt
oss
flyga
som
vi
alltid
har
gjort
det
Jetzt,
lass
uns
fliegen,
wie
wir
es
immer
getan
haben
Aldrig
mer
vara
ensam
är
väl
det
som
jag
ber
om
Nie
mehr
allein
sein,
ist
wohl
das,
worum
ich
bitte
Snälla
baby
stå
kvar
och
låt
mig
fortsätta
genom
Bitte
Baby,
bleib
bei
mir
und
lass
mich
weitermachen
durch
Förlåt
för
alla
misstag
som
lyckan
för
ett
nytt
barn
Verzeihung
für
alle
Fehler,
wie
das
Glück
über
ein
neues
Kind
Och
stod
där
med
kryckan
och
jag
vet
det
fanns
en
kyss
kvar
Und
stand
da
mit
der
Krücke
und
ich
weiß,
es
gab
noch
einen
Kuss
Och
dina
läppar,
dom
är
perfekta
Und
deine
Lippen,
sie
sind
perfekt
Innan
barnen
blir
väckta,
låt
oss
fortsätta
svettas
Bevor
die
Kinder
geweckt
werden,
lass
uns
weiterschwitzen
Saker
blir
så
enkelt
när
man
har
en
sån
som
du
Die
Dinge
werden
so
einfach,
wenn
man
jemanden
wie
dich
hat
Ringarna
är
borta,
fuck,
du
är
min
fru
Die
Ringe
sind
weg,
fuck,
du
bist
meine
Frau
Tills
jag
lägger
mig
i
graven
är
du
min
Bis
ich
mich
ins
Grab
lege,
bist
du
mein
Baby,
håll
mig
i
handen,
jag
vill
veta
att
du
finns
Baby,
halte
mich
an
der
Hand,
ich
will
wissen,
dass
du
da
bist
Aldrig,
aldrig,
aldrig,
aldrig
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals
Ska
du
behöva
gråta
dig
till
sömns
för
att
Sollst
du
dich
in
den
Schlaf
weinen
müssen,
weil
Du
är
trött
och
rädd
och
ensam
Du
müde
und
ängstlich
und
einsam
bist
Och
det
finns
ingen
där
som
tröstar
dig,
tröstar
dig
Und
niemand
da
ist,
der
dich
tröstet,
dich
tröstet
Aldrig,
aldrig,
aldrig,
yeah
Niemals,
niemals,
niemals,
yeah
Aldrig,
aldrig,
aldrig
Niemals,
niemals,
niemals
Aldrig,
aldrig,
aldrig
Niemals,
niemals,
niemals
Aldrig,
aldrig,
aldrig
Niemals,
niemals,
niemals
Aldrig,
aldrig
ensam
Niemals,
niemals
allein
Aldrig,
aldrig,
aldrig
Niemals,
niemals,
niemals
Alltid
vid
din
sida
Immer
an
deiner
Seite
Alltid,
alltid
Immer,
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesper Welander, Michel Rickard Flygare, Ken Kiprono Ring, Tobias Jimson, Stina Vaeppling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.