Ken Ring feat. Stina Wäppling - Aldrig ensam - перевод текста песни на немецкий

Aldrig ensam - Ken Ring перевод на немецкий




Aldrig ensam
Niemals allein
Aldrig, aldrig, aldrig, aldrig
Niemals, niemals, niemals, niemals
Ska du behöva gråta dig till sömns för att
Sollst du dich in den Schlaf weinen müssen, weil
Du är trött och rädd och ensam
Du müde und ängstlich und einsam bist
Och det finns ingen där som tröstar dig, tröstar dig
Und niemand da ist, der dich tröstet, dich tröstet
Vi har ridigt i tjugo år
Wir haben zwanzig Jahre gekämpft
Försöker hitta livet vi aldrig får
Versuchen, das Leben zu finden, das wir nie bekommen
Jag svär jag vet hur du har slitit med varje son
Ich schwöre, ich weiß, wie du dich mit jedem Sohn abgemüht hast
Krigat varje år men linan var ganska svår
Jedes Jahr gekämpft, aber der Weg war ziemlich schwer
Och till och med när jag var hög kokain
Und selbst als ich high auf Kokain war
Du höll masken för barnen när du gömde varje min
Hast du die Maske für die Kinder aufrechterhalten, als du jede Miene verborgen hast
Jag glömmer aldrig dagarna barnen inte fattat
Ich vergesse niemals die Tage, als die Kinder nicht begriffen haben
Att vi var jävla blacka, vi var tvungna där att hustla
Dass wir so verdammt pleite waren, wir mussten uns da durchschlagen
Jag älskar dig och det betyder väl allt
Ich liebe dich und das bedeutet wohl alles
Jag känner luften här i nacken och jag ryser och blir stark
Ich fühle die Luft hier im Nacken und ich erschaudere und werde stark
Jag vet att du kämpar dag efter dag
Ich weiß, dass du kämpfst, Tag für Tag
Och det du vill är ba att barna har det bra
Und alles, was du willst, ist nur, dass es den Kindern gut geht
Men dagen kommer snart för nu satsar jag fullt ut
Aber der Tag kommt bald, denn jetzt setze ich voll darauf
Sparar mina laxar och satsar lyxhus
Spare meine Kohle und setze auf ein Luxushaus
Ge dig det där livet som du aldrig kunde
Dir dieses Leben geben, das du niemals haben konntest
Det är bara vi två
Es sind nur wir beide
Aldrig, aldrig, aldrig, aldrig
Niemals, niemals, niemals, niemals
Ska du behöva gråta dig till sömns för att
Sollst du dich in den Schlaf weinen müssen, weil
Du är trött och rädd och ensam
Du müde und ängstlich und einsam bist
Och det finns ingen där som tröstar dig, tröstar dig
Und niemand da ist, der dich tröstet, dich tröstet
Tiden spinner vidare baby, jag försöker vara en krigare, maybe
Die Zeit läuft weiter, Baby, ich versuche ein Krieger zu sein, maybe
Vi kan hitta något finare
Wir können etwas Feineres finden
För även om vi fortfarande bor kvar i orten
Denn auch wenn wir immer noch im Viertel wohnen bleiben
Med all knas som sades och lades där vid porten
Mit all dem Mist, der gesagt und dort am Tor abgelegt wurde
har vi stått kvar, jag la alla korten
So haben wir doch standgehalten, ich habe alle Karten auf den Tisch gelegt
Nu, låt oss flyga som vi alltid har gjort det
Jetzt, lass uns fliegen, wie wir es immer getan haben
Aldrig mer vara ensam är väl det som jag ber om
Nie mehr allein sein, ist wohl das, worum ich bitte
Snälla baby stå kvar och låt mig fortsätta genom
Bitte Baby, bleib bei mir und lass mich weitermachen durch
Förlåt för alla misstag som lyckan för ett nytt barn
Verzeihung für alle Fehler, wie das Glück über ein neues Kind
Och stod där med kryckan och jag vet det fanns en kyss kvar
Und stand da mit der Krücke und ich weiß, es gab noch einen Kuss
Och dina läppar, dom är perfekta
Und deine Lippen, sie sind perfekt
Innan barnen blir väckta, låt oss fortsätta svettas
Bevor die Kinder geweckt werden, lass uns weiterschwitzen
Saker blir enkelt när man har en sån som du
Die Dinge werden so einfach, wenn man jemanden wie dich hat
Ringarna är borta, fuck, du är min fru
Die Ringe sind weg, fuck, du bist meine Frau
Tills jag lägger mig i graven är du min
Bis ich mich ins Grab lege, bist du mein
Baby, håll mig i handen, jag vill veta att du finns
Baby, halte mich an der Hand, ich will wissen, dass du da bist
Aldrig, aldrig, aldrig, aldrig
Niemals, niemals, niemals, niemals
Ska du behöva gråta dig till sömns för att
Sollst du dich in den Schlaf weinen müssen, weil
Du är trött och rädd och ensam
Du müde und ängstlich und einsam bist
Och det finns ingen där som tröstar dig, tröstar dig
Und niemand da ist, der dich tröstet, dich tröstet
Aldrig, aldrig, aldrig, yeah
Niemals, niemals, niemals, yeah
Aldrig, aldrig, aldrig
Niemals, niemals, niemals
Aldrig, aldrig, aldrig
Niemals, niemals, niemals
Aldrig, aldrig, aldrig
Niemals, niemals, niemals
Aldrig, aldrig ensam
Niemals, niemals allein
Aldrig, aldrig, aldrig
Niemals, niemals, niemals
Alltid vid din sida
Immer an deiner Seite
Alltid, alltid
Immer, immer





Авторы: Jesper Welander, Michel Rickard Flygare, Ken Kiprono Ring, Tobias Jimson, Stina Vaeppling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.