Turna - Kenan Doğuluперевод на английский
Yalnızlığı
geçtim,
hep
benimleyim
I
have
overcome
loneliness,
I
am
always
with
myself
Sensizliği
seçtim,
bak,
hüzünleyim
I
chose
loneliness,
look,
I
am
sad
Hatalarım
var,
pişmanlıklarım
var
I
have
mistakes,
I
have
regrets
Beni
ağlatan,
utandıran
I
have
made
mistakes
that
have
made
me
cry,
ashamed
Aynaya
küstürten
yanlışlarım
var
I
have
made
mistakes
that
have
alienated
me
from
the
mirror
Yazgıma
işkence
çektirten
I
have
made
mistakes
that
have
tortured
my
destiny
Kendimi
öldüren
acılarım
var
I
have
sorrows
that
have
killed
me
Ama
büyüdüm,
tekrarı
yok
But
I
have
grown,
there
is
no
repetition
"Çocukluğuma
ver,
ben
sevemem"
dedim
"Give
me
back
my
childhood,
I
cannot
love"
I
said
Sevenlerin
değerini
hiç
bilemedim
I
never
knew
the
value
of
lovers
Hatalarım
var,
pişmanlıklarım
var
I
have
mistakes,
I
have
regrets
Beni
ağlatan,
utandıran
I
have
made
mistakes
that
have
made
me
cry,
ashamed
Aynaya
küstürten
yanlışlarım
var
I
have
made
mistakes
that
have
alienated
me
from
the
mirror
Yazgıma
işkence
çektirten
I
have
made
mistakes
that
have
tortured
my
destiny
Kendimi
öldüren
acılarım
var
I
have
sorrows
that
have
killed
me
Ama
büyüdüm,
tekrarı
yok
But
I
have
grown,
there
is
no
repetition
Bir
turna
görüyorum
rüyalarımda
I
see
a
crane
in
my
dreams
Götürüyor
beni
geçmişime,
gerçeğe
It
takes
me
to
my
past,
to
the
truth
Duyuyorum
hayallerimde
I
hear
in
my
dreams
Suçlu
ben
değildim,
gençliğe
yenilmiştim
It
was
not
me
who
was
guilty,
I
was
defeated
by
youth
Duyuyorum
hayallerimde
I
hear
in
my
dreams
Suçlu
ben
değildim,
gençliğe
yenilmiştim
It
was
not
me
who
was
guilty,
I
was
defeated
by
youth
İçimden
ağlarım,
hep
yüzüm
güler
I
cry
inside,
my
face
always
smiles
Kendimden
kaçışım
zevki
zehreder
My
escape
from
myself
poisons
the
pleasure
Hatalarım
var,
pişmanlıklarım
var
I
have
mistakes,
I
have
regrets
Beni
ağlatan,
utandıran
I
have
made
mistakes
that
have
made
me
cry,
ashamed
Aynaya
küstüren
yanlışlarım
var
I
have
made
mistakes
that
have
alienated
me
from
the
mirror
Yazgıma
işkence
çektirten
I
have
made
mistakes
that
have
tortured
my
destiny
Kendimi
öldüren
acılarım
var
I
have
sorrows
that
have
killed
me
Ama
büyüdüm,
tekrarı
yok
But
I
have
grown,
there
is
no
repetition
"Kalbimden
bir
eksik
beni
yıkmaz"
dedim
"A
piece
missing
from
my
heart
will
not
destroy
me"
I
said
Büyüyen
depremleri
hissedemedim
I
could
not
feel
the
growing
tremors
Hatalarım
var,
pişmanlıklarım
var
I
have
mistakes,
I
have
regrets
Beni
ağlatan,
utandıran
I
have
made
mistakes
that
have
made
me
cry,
ashamed
Aynaya
küstürten
yanlışlarım
var
I
have
made
mistakes
that
have
alienated
me
from
the
mirror
Yazgıma
işkence
çektirten
I
have
made
mistakes
that
have
tortured
my
destiny
Kendimi
öldüren
acılarım
var
I
have
sorrows
that
have
killed
me
Ama
büyüdüm,
tekrarı
yok
But
I
have
grown,
there
is
no
repetition
Bir
turna
görüyorum
rüyalarımda
I
see
a
crane
in
my
dreams
Götürüyor
beni
geçmişime,
gerçeğe
It
takes
me
to
my
past,
to
the
truth
Duyuyorum
hayallerimde
I
hear
in
my
dreams
Suçlu
ben
değildim,
gençliğe
yenilmiştim
It
was
not
me
who
was
guilty,
I
was
defeated
by
youth
Duyuyorum
hayallerimde
I
hear
in
my
dreams
Suçlu
ben
değildim,
gençliğe
yenilmiştim
It
was
not
me
who
was
guilty,
I
was
defeated
by
youth
Görüyorum
rüyalarımda
I
see
in
my
dreams
Suçlu
ben
değildim,
gençliğe
yenilmiştim
It
was
not
me
who
was
guilty,
I
was
defeated
by
youth
Оцените перевод
1 Bırak Be Dostum
2 Hiç Bana Sordun mu?
3 Kandırdım
4 Günah Değil mi Bana?
5 Ağla
6 Gelinim
7 Para
8 Oynak Yarim
9 Turna
10 Koca Çınar
11 Bi Yanak Ver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.